Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «should this same government not apply the same logic once again » (Anglais → Français) :

Should this same government not apply the same logic once again, and restrict ownership to the same 10% level, in the name of the public interest?

Est-ce que le même gouvernement ne devrait pas garder la même logique et conserver la même limite de propriété de 10 p. 100 au nom du même intérêt public?


If, in 2000, 2001 or 2002, we have to say once again that the federal government should not have invested in this program, that we are in the red once again, we will have failed to learn the lessons from the past.

S'il fallait qu'en l'an 2000, 2001, 2002, on recommence à se dire que le fédéral n'aurait pas dû ajouter de l'argent dans ce programme, qu'il nous a remis dans le rouge encore, on n'aurait pas tiré de leçon du passé, ce qu'il faut s'assurer de faire.


On the PNR system, which will be discussed later, the same logic applies: a passenger recognition measure, once again for the purposes of combating terrorism, is absolutely crucial.

La même logique s’applique au PNR, qui sera discuté plus tard: une mesure de reconnaissance des passagers, une fois encore aux fins de lutter contre le terrorisme, est absolument cruciale.


On the PNR system, which will be discussed later, the same logic applies: a passenger recognition measure, once again for the purposes of combating terrorism, is absolutely crucial.

La même logique s’applique au PNR, qui sera discuté plus tard: une mesure de reconnaissance des passagers, une fois encore aux fins de lutter contre le terrorisme, est absolument cruciale.


In this jurisdiction, and I use this as an illustration, when the relevant society is approached through an application for adoption by a couple of the same sex who are married but are at odds with religious and traditional teaching, it will be the courts who will pronounce upon what once again will be a matter of human rights, a confrontation between that same, but we believe erroneously applied, concept of human r ...[+++]

Dans cette province, et je le donne comme exemple, lorsque la société concernée recevra une demande d'adoption de la part d'un couple de personnes de même sexe qui seront mariées, mais qui seront en rupture de ban avec l'enseignement religieux et traditionnel, ce sont les tribunaux qui trancheront ce qui sera encore une fois une question de droits d ...[+++]


Let me once again remind you that the flexibility instrument, the annual upper limit of which the May 1999 agreement set at EUR 200 million, is intended to deal with unforeseen eventualities, and also that heading 24 of the Interinstitutional Agreement states that, as a rule, this flexibility instrument should not be applied for one and the same purpose in two successive financial years.

Permettez-moi à nouveau de vous rappeler que l’instrument de flexibilité, dont la limite supérieure annuelle a été fixée à 200 millions d’euros par l’accord de mai 1999, a pour objectif de pallier les éventualités imprévues. Par ailleurs, le point 24 de l’accord interinstitutionnel dispose qu’en principe, cet instrument de flexibilité ne doit pas être consacré à un même objectif lors de deux exercices successifs.


6. She points out once again that in reality illegal immigrants and those applying for political refugee status all too often follow the same routes and take the same boats, since the provisions of the Geneva Convention on asylum are applied by all the Member States in a way that is increasingly over-restrictive.

6. Elle rappelle que dans les faits trop souvent immigrants clandestins et candidats au statut de réfugiés politiques empruntent les mêmes voies et les mêmes bâteaux car les normes de la Convention de Genève sur l'asile sont appliquées par tous les Etats membres d'une façon progressivement trop restrictive.


In my opinion, it would be good if in future, the Commission could possibly monitor cooperation with the OSCE more effectively than it is doing now. The OSCE often has the same mission and is often active in the same field. This applies to each campaign – including the Balkans, where, once again, things often ...[+++]

À mon sens, il serait judicieux qu'à l'avenir, la Commission examine, pour chaque action - un peu plus qu'elle ne le fait actuellement et même dans les Balkans où, je le répète encore une fois, les choses se passent souvent bien mais aussi très mal et ce, trop fréquemment - la collaboration avec l'OSCE, qui assume souvent les mêmes tâches et s'active sur le même terrain, en vue de mieux structurer cette collaboration et la répartit ...[+++]


This is what I call not learning from past mistakes. The government cannot see that it is once again setting in motion the same big machine that generated the deficits of the nineties and that formed the basis of the Trudeau government's philosophy, which was to try to get involved in every sector, because the federal government was the one that could find solutions for ...[+++]

C'est ce que j'appelle ne pas apprendre du passé, ne pas être capable de voir qu'on est en train de remettre en marche la même machine qui a produit les déficits des années 1990 et qui était à la base de la philosophie du gouvernement Trudeau, c'est-à-dire essayer d'intervenir dans tous les secteurs, parce que le gouvernement fédéral était «le» gouvernement qui pouvait ...[+++]


True to form, the federal government is refusing to pay and it is logical to think that this matter will drag on, proving once again that the federal government does not honour its commitments.

Fidèle à son habitude, le gouvernement fédéral refuse de payer et il est logique de penser que ce dossier s'éternisera et montrera encore une fois que le gouvernement fédéral ne respecte même pas ses engagements.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should this same government not apply the same logic once again' ->

Date index: 2024-12-12
w