Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "should take place seems rather " (Engels → Frans) :

This action should take place over a transitional period of about 5 to 10 years. It should take into account the specific conditions in each Member State.

Cette mesure doit s'étaler sur une période transitoire d'environ 5 à 10 ans et tenir compte des conditions particulières à chaque État membre.


However, the check referred to in Article 3(1)(b) should take place at the place where the animals are finally unloaded from the road vehicle, excluding a place where the journey is interrupted to rest, feed or water the animals.

Il convient cependant que le contrôle visé à l'article 3, paragraphe 1, point b), intervienne au lieu où les animaux sont finalement déchargés du véhicule routier, et non à un point d'arrêt pour le repos, l'alimentation ou l'abreuvement des animaux.


While under the Conclusions of 20 July 2015, Member States agreed on a rather broad spectrum of priority regions for resettlement, it is expected that following the EU-Turkey statement of 18 March 2016, most of the approximately 16,800 remaining places for resettlement in the framework of this scheme should take place from Turkey.

Alors que, selon les conclusions du 20 juillet dernier, les États membres s'étaient accordés sur un éventail assez large de régions prioritaires pour la réinstallation, il est désormais prévu, à la suite de la déclaration UE-Turquie du 18 mars 2016, que la plupart des quelque 16 800 places de réinstallation encore disponibles dans le cadre de ce programme concerneront des transferts depuis la Turquie.


12. Questions the need to establish regulatory agencies when they do not add value in areas already covered by national or other independent agencies; believes, when this is the case, that resources should, rather, be spent on strengthening national bodies and that consultation and exchange of best practice should take place in the framework of network structures or of Community forums; underlines the importance of impact assessments prior to the est ...[+++]

12. émet des doutes quant à la nécessité de mettre en place des agences de régulation dans les domaines déjà couverts par des agences nationales ou d'autres agences indépendantes; estime que, lorsque tel est le cas, il convient plutôt de consacrer les ressources au renforcement des organismes nationaux et que la consultation et l'échange de bonnes pratiques devraient intervenir dans le cadre de structures en réseau ou de forums communautaires; souligne qu'il importe de procéder à des évaluations d'impact avant la mise en place d'agences de régulation afin d'éviter tout chevauchement au niveau des tâches et des domaines de responsabilit ...[+++]


May I just explain what it is about, because this discussion between the Council and Parliament on the matter of the level at which discussions should take place seems rather parochial.

Je puis peut-être, Monsieur le Président, expliquer brièvement de quoi il retourne car cette discussion entre le Conseil et le Parlement sur la détermination du niveau d'instauration semble un peu byzantine.


For Mediterranean partners, assistance and cooperation should take place within the framework of the Euro-Mediterranean Partnership established by the Barcelona Declaration of 28 November 1995 and affirmed at the 10th anniversary Euro-Mediterranean Summit of 28 November 2005, and should take into account the agreement reached in that context on establishing a free-trade area for goods by 2010 and beginning a process of asymmetric liberalisation.

En ce qui concerne les partenaires méditerranéens, l'assistance et la coopération devraient intervenir au titre du partenariat euro-méditerranéen, établi par la déclaration de Barcelone du 28 novembre 1995, et réaffirmé lors du sommet euro-méditerranéen, le 28 novembre 2005, à l'occasion de son dixième anniversaire, et devraient prendre en compte l'accord conclu dans ce cadre en ce qui concerne l'établissement d'une zone de libre-échange à l'horizon 2010 pour les marchandises et le lancement d'un processus de libéralisation asymétrique.


Furthermore — and we have presented this in an amendment — I would like to insist once again on the need to replace the expression ‘domestic violence’ with ‘gender violence’, since it is a form of violence which should not be characterised by the place in which it takes place, but rather by the way our society distributes roles amongst men and women, which often leads many men to believe th ...[+++]

De plus, comme nous l’avons exposé dans un amendement, je voudrais souligner une nouvelle fois la nécessité de remplacer l’expression «violence domestique» par «violence sur la base du genre», car il s’agit d’une forme de violence qui ne doit pas être caractérisée par l’endroit où elle a lieu, mais plutôt par la manière dont notre société répartit les rôles entre les sexes, conduisant souvent de nombreux hommes à croire qu’ils sont ...[+++]


That is why I have suggested that we take this route and I am looking forward to the advice we get from the SVC this afternoon which I intend to bring before the Council of Ministers next week to discuss this particular issue in relation to the question of the age at which the demarcation should take place.

C'est pour cette raison que je préconise cette solution. J'attends avec impatience l'avis que le CVP rendra cet après-midi et que j'ai l'intention de présenter au Conseil de ministres la semaine prochaine afin de débattre de la question particulière de l'âge à partir duquel il faut effectuer les tests.


I also share the view that an equitable approach to planning the budget is not something that should be reserved for the revenue side alone, and I share the view that we should not wait until the year 2006 to have a debate on reform, but rather that the debate, together with its administrative back-up, should take place in this legislative period.

Je suis également d'avis qu'une organisation équitable du budget peut ne pas s'attacher exclusivement au côté des recettes budgétaires et qu'on ne devrait pas attendre 2006 pour engager le débat sur la réforme mais mener ce débat, avec votre soutien, au cours de cette législature.


- Bearing in mind that any action to counter irregular migratory flows should take place as close as possible to the irregular migrants concerned, the EU should promote actions in, and support actions of, countries of origin and transit, taking into account the EU policy on human rights.

- partant de l'idée que toute mesure de lutte contre les flux migratoires irréguliers doit être menée aussi près que possible des migrants concernés, l'UE doit chercher à promouvoir des actions dans les pays d'origine et de transit ainsi que des actions de soutien à ces pays, en tenant compte de la politique communautaire en matière de droits de l'homme.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should take place seems rather' ->

Date index: 2021-01-08
w