Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "should really ever " (Engels → Frans) :

However, I do not think we should talk about destabilisation, because the conflict with the Kurds is an old one, and at no stage has it really ever shaken Turkey.

Je ne pense toutefois pas qu’il faille parler de déstabilisation: le conflit avec les Kurdes est ancien, et il n’a jamais réellement ébranlé la Turquie.


Do the critics of our law reform agenda really believe that an offence with a maximum sentence of 14 years should ever be served in the comfort of the offender's home, even under the strictest of conditions?

Est-ce que les critiques de notre programme de réforme du droit pénal croient réellement qu'un délinquant condamné à une peine maximale de 14 ans devrait pouvoir la purger dans le confort de sa maison, même s'il est assujetti à des conditions très strictes?


If there is ever a time that a government should use time allocation, it should be at second reading, in order to get the bills out of the House and sent to committee so that they can really be worked on there.

Si le gouvernement doit recourir à l'attribution de temps, c'est bien à l'étape de la deuxième lecture, pour que les projets de loi soient renvoyés à un comité, où s'effectue le véritable travail.


Mr Trichet, if you really think that these families living on EUR 600 to 700 a month, or pensioners living on EUR 300 a month, should further reduce their daily food consumption only so that your colleagues from the banks and financial funds can keep their profits, pay out high bonuses and indulge themselves in ever greater amounts of caviar, then please do not call that solidarity.

Monsieur Trichet, si vous pensez vraiment que ces familles qui vivent avec un revenu mensuel de 600 à 700 euros, ou que des personnes à la retraite vivant avec 300 euros par mois, doivent encore réduire leur consommation de nourriture quotidienne uniquement pour que vos collègues dans les banques et fonds financiers puissent conserver leurs avantages, recevoir des gratifications élevées et s’offrir toujours plus de caviar, alors, s’il vous plaît, n’appelez pas cela de la solidarité.


In conclusion, I want to say that no macro-economic aid should really ever be given by the EU and that such aid must never degenerate into a reward to the recipient country’s government for conducting bad economic policy.

Pour terminer, je voudrais ajouter que l’assistance macrofinancière de l’UE ne doit jamais être accordée et ne doit jamais avoir pour effet pernicieux de financer la politique désastreuse du gouvernement du pays bénéficiaire.


Therefore, I think all we really could do as a committee, and I would suggest, is to be very clear that it is a breach of the Criminal Code for something like this to happen deliberately, that action can and will be taken by this committee should that ever occur, but that in this particular case there appears to be no evidence that's what actually occurred.

Je propose donc au comité d'indiquer très clairement qu'un tel acte commis délibérément constitue une infraction au Code criminel et donnera lieu à des sanctions de la part de ce comité, mais qu'en l'occurrence, il ne semble pas y avoir d'intention délibérée.


While we know what he is opposed to, we really do not know what he would be supporting should he ever take over the Prime Minister's job.

Nous savons ce à quoi il s'oppose, mais nous ne savons pas ce qu'il appuierait si jamais il devenait premier ministre.


Is it the case that we are producing a brigade group in the army that is capable of going and doing - God forbid that it should ever happen again - a D-day or a Dieppe, or defend against such a thing, or have we really put that aside and determined that we are not really going to do that any more?

Est-il vrai que nous maintenons un groupe-brigade dans l'Armée qui est capable de réaliser - Dieu nous garde d'une répétition - un débarquement ou un Dieppe, ou nous défendre contre une telle invasion, ou bien avons-nous réellement écarté ce type d'éventualité?




Anderen hebben gezocht naar : think we should     has it really     however     years should     reform agenda really     years should ever     government should     they can really     there is ever     should     you really     themselves in ever     macro-economic aid should really ever     committee should     all we really     should that ever     supporting should     really     should he ever     it should     have we really     should ever     should really ever     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should really ever' ->

Date index: 2021-01-14
w