Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «should realize again » (Anglais → Français) :

Mr. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Mr. Speaker, considering the serious revelations made before the Krever Commission and the reply we were given just now by the minister who told us that the purpose of the inquiry was to ensure this would not happen again, does the minister not realize that she is supposed to be responsible for the health of Canadians, that Canadians agree this should not happen again but also want the guilty parties taken to court a ...[+++]

Il faut laisser le juge Krever faire le travail qu'il doit faire. M. Michel Gauthier (Roberval, BQ): Monsieur le Président, compte tenu de la gravité des révélations qui ont été faites à la Commission Krever, et considérant la réponse que vient de nous donner la ministre qui vient de nous dire que le but de l'enquête est de faire en sorte que cela ne se reproduise plus, la ministre ne comprend-elle pas, elle qui est supposée être responsable de la santé des Canadiens, que ce que les Canadiens veulent, c'est oui que cela ne se reproduise plus, mais également que les coupables soient traduits en justice et soient punis pour avoir contaminé ...[+++]


There is one point you, perhaps, should realize. Again, what people will sell you is focus on the terminals and we are making airplanes safe and people's imagination is revolving around what has happened so they think terrorism is people beating in the cockpit doors and killing pilots and taking airplanes over.

Encore une fois, on tentera de vous vendre l'idée qu'il faut s'attacher aux terminaux et qu'on s'affaire à rendre les appareils sécuritaires, et l'imaginaire des gens s'attache à ce qui s'est produit, de sorte qu'ils croient que les terroristes sont des gens qui abattent les portes du poste de pilotage, tuent les pilotes et prennent les commandes de l'avion.


It is a House of Commons that, when it rises to pass this bill, although we hope that, in the course of this debate, the government will realize it is making a mistake and should withdraw the bill, will once again seek to base its authority on members who should not have a veto over Quebec's political future before a referendum is held.

C'est une Chambre des communes qui, lorsqu'elle se lèvera pour adopter ce projet de loi—bien que nous espérions que pendant ce débat, le gouvernement constate qu'il fait fausse route et qu'il le retire—voudra, une fois de plus, asseoir son autorité sur des députés qui ne devraient pas, avant la tenue d'un référendum, avoir un droit de veto sur l'avenir du Québec et sur son avenir politique.


On that front, once again, all of those costs conspire to give us this higher price, but if you were to sit down with consumers and explain the price differentials, I do not think the consumer would say that we should drop our minimum wage from $10.25 to $7.25, we should have zero duties and taxes at the border, we should drop our gasoline taxes from 33 per cent to 11 per cent. When you start thinking about those things, you realize that there is value ...[+++]

Dans ce domaine, une fois encore, tous ces coûts se combinent pour nous donner des prix plus élevés, mais si vous vous asseyez avec les consommateurs et leur expliquiez les écarts de prix, je ne crois pas qu'ils voudraient réduire notre salaire minimum de 10,25 $ à 7,25 $, qu'ils estimeraient que nous ne devrions imposer aucun droit ni aucune taxe à la frontière, que nous devrions ramener nos taxes sur l'essence de 33 p. 100 à 11 p. 100. Quand vous commencez à réfléchir à ces aspects des choses, vous réalisez que cette large assiette fiscale permet de financer les travaux routiers, le système des soins de santé, et cetera.


So under the expenditure, if that should be the case—again, it's basically the same question—is there going to be any change in or diminishing of leaseholders' ability to be able to realize value for their leases or in the relationship with leaseholders, again, from Parks Canada to the parks agency?

Donc, le cas échéant—et c'est toujours fondamentalement la même question—est-ce qu'il y a, à la rubrique des dépenses, un changement ou une limitation de la possibilité, pour le titulaire de domaine à bail, de réaliser la valeur de son bail, ou une modification des rapports entre Parcs Canada ou l'agence des parcs et le titulaire de domaine à bail?




D'autres ont cherché : agree this should     minister not realize     not happen again     should     should realize     should realize again     mistake and should     government will realize     will once again     we should     you realize     once again     able to realize     case—again     should realize again     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should realize again' ->

Date index: 2024-07-08
w