Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "should not once again ignore " (Engels → Frans) :

By introducing a bill which is a carbon copy of the previous version, the Minister of Canadian Heritage and her government have once again ignored anyone who did not share their views.

En déposant un projet de loi qui est une photocopie de la dernière version, la ministre du Patrimoine canadien et son gouvernement ont une fois de plus fait fi de toutes celles et de tous ceux qui ne pensaient pas comme eux.


I think a time has come when we should take a stand, as senators who respect and look after issues of minorities, that the ethnic community should not once again be asked to work for free.

Je pense que le moment est venu de prendre position, nous, sénateurs qui respectons et examinons les problèmes des minorités et de dire qu'on ne devrait pas encore une fois demander à la communauté ethnique de travailler pour rien.


Once again, small and microenterprises appear to have been ignored or under-estimated during the legislative process.

Les petites et microentreprises semblent encore ignorées ou sous-estimées lors du processus législatif.


Once this period of time has elapsed, the fingerprints should be collected again.

Une fois cette période écoulée, les empreintes digitales devraient être à nouveau relevées.


In 1960 Canada adopted the Canadian Bill of Rights, where once again we were supposed to be protected, but Canada once again ignored its own laws, and the lost Canadian children were once again the victims.

En 1960, le Canada a adopté la Déclaration canadienne des droits, qui était également sensée nous protéger.


In order to resolve the latest practical difficulties, that time limit should be postponed once again.

Afin de résoudre les derniers problèmes pratiques, il convient de reporter une nouvelle fois cette date limite.


I should like once again to thank the Committee on Culture, Youth, Education, the Media and Sport, and particularly Mrs Hieronimy, your rapporteur, for its active and constructive support in examining and adopting the decisions establishing the MEDIA Plus programme; moreover, this was achieved within a very tight schedule.

Je tiens aujourd'hui à renouveler mes remerciements à la Commission Culture, et en particulier à Mme Hieronimy, votre rapporteur, pour son soutien actif et constructif à l'examen et l'adoption des décisions établissant le programme MEDIA Plus, et ce dans un calendrier très serré.


The Commission recommends that the question of value for money should be reviewed again once these changes take effect.

La Commission recommande que la question du retour sur investissement soit réexaminée une fois que la situation aura évolué.


If the EU Member States have the vision and the political will to target resources at their universities, there is no reason why they should not once again become world-class centres of excellence in all fields.

Si les États membres de l'Union européenne possèdent la vision et la volonté politique nécessaires pour accorder à leurs universités les ressources dont elles ont besoin, il n'y a aucune raison pour qu'elles ne redeviennent pas des centres d'excellence mondiaux dans tous les domaines.


It demonstrates once again that a common framework for the taxation of energy products should be established, not only on the structure of such taxes but also in relation to tax rates.

Cette situation démontre de nouveau qu'un cadre commun pour la taxation des produits énergétiques devrait être instauré, tant en ce qui concerne la structure que les taux de ces taxes.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should not once again ignore' ->

Date index: 2024-10-19
w