Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "should like to say how glad " (Engels → Frans) :

It is difficult to say how likely this is at the current time, which is why any structural trend of excessive price increases has to be prevented and abundant and diverse supplies guaranteed.

A l'heure actuelle, la probabilité d'un tel phénomène est difficile à évaluer. C'est pourquoi il est nécessaire de prévenir une tendance structurelle d'augmentation excessive de prix et d'assurer un approvisionnement abondant et diversifié.


– (PL) Mr President, I should like to say how glad I am that my country, Poland, decided to withdraw its reservation regarding establishing World Day Against the Death Penalty.

– (PL) Monsieur le Président, je tiens à dire à quel point je suis contente que mon pays, la Pologne, ait décidé de retirer ses réserves au sujet de la création de la Journée mondiale contre la peine de mort.


They shall indicate how the driver should refill the reagent tank. The information shall also indicate a likely rate of reagent consumption for that type of vehicle and how often it should be replenished.

Elles indiquent également le taux probable de consommation du réactif en fonction du type de véhicule et la fréquence de recharge.


A central dilemma for policy-makers, which applies to all of the countries but especially the larger ones, is how far structural assistance should be concentrated on the main growth centres where returns from investment are likely to be most immediate and how far it should be dispersed across regions according to need.

Un dilemme central pour les responsables, qui vaut pour tous les pays mais surtout les plus grands, consiste à déterminer la mesure dans laquelle l'aide structurelle doit être concentrée dans les principaux centres de croissance où il est probable que les rendements de l'investissement seront les plus immédiats et la mesure dans laquelle elle doit être disséminée entre les régions selon leurs besoins.


Mobile students are twice as likely to have found a job one year after graduation compared to their non-mobile counterparts, and one in three students who do traineeships abroad is then offered a position by their host company.In addition, surveys conducted with participants since 2014 clearly show how positively the students regard this experience: 96% say they are satisfied with having taken part in the programme.

Les étudiants mobiles ont deux fois plus de chances de trouver du travail dans l'année qui suit l'obtention de leur diplôme, et, parmi les étudiant qui effectuent un stage à l'étranger, un sur trois se voit ensuite offrir un poste par l'entreprise qui l'a accueilli. Par ailleurs, les enquêtes menées auprès des participants depuis 2014 montrent combien les étudiants jugent cette expérience positive: 96 % se déclarent satisfaits d'avoir participé au programme.


Zsolt László Becsey, on behalf of the PPE-DE Group – (HU) Mr President, ladies and gentlemen. I would like to say how glad I am that a successful compromise has been reached in this new dossier where a joint decision is required.

Zsolt László Becsey, au nom du groupe PPE-DE – (HU) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais vous dire à quel point je suis heureux que nous ayons pu trouver un compromis satisfaisant dans ce nouveau dossier pour lequel une décision conjointe est requise.


Finally, I should like to say how pleased I am by the wide support given to my proposal for a pan-European children's network.

Enfin, je voudrais dire que je suis heureuse du large soutien apporté à ma proposition d’une chaîne européenne pour les enfants.


Mr Schwaiger, I should like to say how timely your amendments are; this comes as no surprise given that you are very familiar with the issues and that you insisted on visiting the JRC.

Monsieur Schwaiger, je voudrais vous dire combien vos amendements sont opportuns, ce qui est normal puisque vous connaissez bien la question et que vous avez tenu à visiter le CCR.


Mr Schwaiger, I should like to say how timely your amendments are; this comes as no surprise given that you are very familiar with the issues and that you insisted on visiting the JRC.

Monsieur Schwaiger, je voudrais vous dire combien vos amendements sont opportuns, ce qui est normal puisque vous connaissez bien la question et que vous avez tenu à visiter le CCR.


The Commission suggests that during the year 2001 Member States and the Commission should together define what work should be undertaken in each of the areas concerned - which are suitable for peer review or the exchange of good practice, where progress should be compared against which benchmarks, which areas need indicators, where new indicators should be defined, the way in which Member States will take a view about developments likely to be positive in t ...[+++]

La Commission propose que, dans le courant de 2001, les États membres et la Commission définissent ensemble les tâches à entreprendre dans chacun des domaines concernés: lesquels peuvent faire l'objet d'un examen par les pairs ou d'un échange de bonnes pratiques - Où faut-il comparer les progrès réalisés et avec quels niveaux de référence - Quels domaines nécessitent-ils des indicateurs - Où faut-il définir de nouveaux indicateurs - Comment les États membres examineront-ils les développements susceptibles d'être positifs à l'avenir - Dans le même temps, il conviendra d'analyser la manière dont l'éducation et la formation sont prises en compte, par exemple, dans le processus de Luxembourg ou dans le rapport de synthèse annuel de la Commissio ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : say how likely     should like to say how glad     driver should     indicate a likely     structural assistance should     investment are likely     have found     twice as likely     clearly show     gentlemen i would     would like     say how glad     should     should like     commission should     about developments likely     exchange of good     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should like to say how glad' ->

Date index: 2025-04-10
w