Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «should like to say how encouraging » (Anglais → Français) :

It is difficult to say how likely this is at the current time, which is why any structural trend of excessive price increases has to be prevented and abundant and diverse supplies guaranteed.

A l'heure actuelle, la probabilité d'un tel phénomène est difficile à évaluer. C'est pourquoi il est nécessaire de prévenir une tendance structurelle d'augmentation excessive de prix et d'assurer un approvisionnement abondant et diversifié.


12. Innovative actions in 2000-06 should help to demonstrate how to exploit the synergies between regional policy and other Community policies, particularly those which help to reinforce the spirit of enterprise and innovation at regional level, implement the e-Europe initiative and encourage the setting up of a European research area.

12. Les actions innovatrices 2000-2006 devront montrer la voie pour exploiter les synergies entre la politique régionale et d'autres politiques communautaires, en particulier celle contribuant au renforcement de l'esprit d'entreprise et d'innovation au niveau régional, celle mettant en oeuvre l'initiative eEurope, ainsi que celle encourageant la mise en place d'un espace européen de recherche.


In the same context another important aspect which should be considered is how to ensure a good or greater affordability of fruits and vegetables to encourage their consumption especially among young people.

Dans le même ordre d'idées, il convient de tenir compte d'un autre aspect important: comment faire en sorte que les fruits et légumes soient abordables ou plus abordables afin de promouvoir leur consommation, notamment chez les jeunes ?


– (ES) Madam President, first of all, I should like to say how pleased I am to finally see all the actors in this discharge procedure together.

– (ES) Madame la Présidente, je voudrais avant tout faire part de ma satisfaction de voir enfin réunis l’ensemble des acteurs concernés par la procédure de décharge.


– (DA) Mr President, to begin with, I should like to say how encouraging it is that Commission President Prodi and the Commission have apparently learned from the Eurostat case, that there are a number of things that are to be tidied up and that a number of reforms are to be implemented so that nothing similar happens in the future.

- (DA) Monsieur le Président, pour commencer, je voudrais dire à quel point il est encourageant que le président de la Commission, M. Prodi, et la Commission aient apparemment tiré les enseignements de l’affaire Eurostat, qu’une série de points doivent être réglés et qu’une série de réformes doivent être mises en œuvre de sorte que rien de semblable ne se produise à l’avenir.


With a view to the European elections in 2014, careful consideration should be given to how to encourage citizens to vote.

En vue des élections européennes de 2014, il convient de mener une réflexion approfondie sur les moyens d'inciter les citoyens à voter.


Finally, I should like to say how pleased I am by the wide support given to my proposal for a pan-European children's network.

Enfin, je voudrais dire que je suis heureuse du large soutien apporté à ma proposition d’une chaîne européenne pour les enfants.


Mr Schwaiger, I should like to say how timely your amendments are; this comes as no surprise given that you are very familiar with the issues and that you insisted on visiting the JRC.

Monsieur Schwaiger, je voudrais vous dire combien vos amendements sont opportuns, ce qui est normal puisque vous connaissez bien la question et que vous avez tenu à visiter le CCR.


Mr Schwaiger, I should like to say how timely your amendments are; this comes as no surprise given that you are very familiar with the issues and that you insisted on visiting the JRC.

Monsieur Schwaiger, je voudrais vous dire combien vos amendements sont opportuns, ce qui est normal puisque vous connaissez bien la question et que vous avez tenu à visiter le CCR.


The Commission suggests that during the year 2001 Member States and the Commission should together define what work should be undertaken in each of the areas concerned - which are suitable for peer review or the exchange of good practice, where progress should be compared against which benchmarks, which areas need indicators, where new indicators should be defined, the way in which Member States will take a view about developments likely to be positive in the future. At the same time, consideration will need to be given to the way in ...[+++]

La Commission propose que, dans le courant de 2001, les États membres et la Commission définissent ensemble les tâches à entreprendre dans chacun des domaines concernés: lesquels peuvent faire l'objet d'un examen par les pairs ou d'un échange de bonnes pratiques - Où faut-il comparer les progrès réalisés et avec quels niveaux de référence - Quels domaines nécessitent-ils des indicateurs - Où faut-il définir de nouveaux indicateurs - Comment les États membres examineront-ils les développements susceptibles d'être positifs à l'avenir - Dans le même temps, il conviendra d'analyser la manière dont l'éducation et la formation sont prises en c ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should like to say how encouraging' ->

Date index: 2022-04-28
w