Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "should like to greet commissioner potočnik " (Engels → Frans) :

I should like the Privacy Commissioner to seek a process for stronger protections.

Je souhaiterais que le commissaire à la protection de la vie privée enclenche un processus visant l'adoption de protections plus rigoureuses.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I should like to greet Commissioner Vassiliou and thank her for her strong backing for this initiative, just as I should like to thank Mrs Paliadeli and all the shadow rapporteurs for the good work they have done.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je voudrais saluer la commissaire, Mme Vassiliou, et la remercier du soutien inconditionnel qu’elle a apporté à cette initiative. Je voudrais, de même, remercier Mme Paliadeli et les rapporteurs fictifs pour leur excellent travail.


It is a pleasure - and a duty - to speak at this important conference, and I should like to thank Commissioner Andor for his kind invitation.

C'est pour moi un plaisir - et un devoir - d'intervenir au cours de cette importante conférence, et je souhaite remercier M. Andor, membre de la Commission, de son aimable invitation.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I should like to greet Commissioner Potočnik, Mr Buzek and all the shadow rapporteurs and thank them for the climate of cooperation that they succeeded in creating while drawing up this seventh framework programme.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je tiens à saluer le commissaire Potočnik, M. Buzek et tous les rapporteurs fictifs et à les remercier pour le climat de coopération qu’ils sont parvenus à instaurer lors de l’élaboration de ce septième programme-cadre.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I should like to greet Commissioner Potočnik, Mr Buzek and all the shadow rapporteurs and thank them for the climate of cooperation that they succeeded in creating while drawing up this seventh framework programme.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je tiens à saluer le commissaire Potočnik, M. Buzek et tous les rapporteurs fictifs et à les remercier pour le climat de coopération qu’ils sont parvenus à instaurer lors de l’élaboration de ce septième programme-cadre.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I should like to welcome Commissioner Potočnik and thank Mr Buzek for the work carried out with the working group of shadow rapporteurs, which I think achieved some important consensual results.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je souhaiterais saluer le commissaire Potočnik et remercier M. Buzek pour le travail accompli avec le groupe de travail des rapporteurs fictifs, qui a débouché à mes yeux sur quelques aboutissements consensuels importants.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, I should like to welcome Commissioner Potočnik and thank Mr Buzek for the work carried out with the working group of shadow rapporteurs, which I think achieved some important consensual results.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je souhaiterais saluer le commissaire Potočnik et remercier M. Buzek pour le travail accompli avec le groupe de travail des rapporteurs fictifs, qui a débouché à mes yeux sur quelques aboutissements consensuels importants.


Personally, I should like to see the matter settled before we invite the individual to the Senate; or I would prefer the restriction that we not deal with that particular case, should the Information Commissioner appear before us.

Pour ma part, je voudrais que la question soit réglée avant que nous invitions la personne en cause au Sénat, ou je préférerais que nous ne parlions pas de cette affaire en particulier si le commissaire à l'information comparaît devant nous.


However, with your permission, honourable senators, since I will be meeting with Chairman Arafat briefly later on, I should like, on your behalf, to bring him your greetings from the Senate of Canada.

Mais, avec votre permission, honorables sénateurs, étant donné que je vais avoir une rencontre avec le président Arafat dans quelques instants, j'aimerais, en votre nom, lui transmettre les voeux du Sénat du Canada.


Indeed, honourable senators, some of the other questions for which I should like to have answers are ones that only the Commissioner can answer, and they again relate to those statutory obligations that are placed by this bill on the Commissioner of the RCMP for maintaining the DNA data bank.

Honorables sénateurs, les autres questions que j'aimerais poser sont également des questions auxquelles seul le commissaire peut répondre. Elles ont trait aux exigences réglementaires que le projet de loi impose au commissaire de la GRC relativement à la gestion de la banque de données génétiques.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should like to greet commissioner potočnik' ->

Date index: 2023-12-02
w