Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "should like to clarify that point by paraphrasing what senator kirby " (Engels → Frans) :

Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): Honourable senators, I should like to clarify that point by paraphrasing what Senator Kirby said.

L'honorable John Lynch-Staunton (chef de l'opposition): Honorables sénateurs, je voudrais clarifier cela en paraphrasant ce que le sénateur Kirby a dit.


Due to what was unfortunately often one-sided reporting by the international media on the facts and background to the war, I should like to clarify a number of points: the US sharply condemned Russia’s military action, describing it a demonstration of pure intimidation and power and defended Georgia’s stance.

En raison de ce qu’en rapportaient les médias internationaux trop souvent partisans relativement aux faits et au contexte du conflit, je voudrais clarifier un certain nombre de points: les États-Unis ont sévèrement condamné l’intervention militaire russe, la qualifiant de démonstration d’intimidation et de pouvoir, et défendu la position de la Géorgie.


Hon. Anne C. Cools: I should like to clarify what His Honour said a few moments ago so that I can wrap my mind around a response to Senator Lynch-Staunton's point of order.

L'honorable Anne C. Cools: J'aimerais éclaircir ce que Son Honneur a dit il y a quelques minutes pour pouvoir répondre au recours au Règlement du sénateur Lynch-Staunton.


– (DE) Mr President, I think that tomorrow’s vote is so important that I should like to ask the Commissioner to clarify two points so that we know what we are voting on tomorrow.

- (DE) Monsieur le Président, le vote de demain est à mon sens d’une telle importance que je demande à la commissaire d’apporter deux clarifications supplémentaires afin que nous sachions demain sur quoi nous votons.


I should like to draw Senator Beaudoin's attention — and, indeed, the attention of the all honourable senators — to the provisions in Bill C-9 and in the Nisga'a Final Agreement itself that clarify this point.

Je voudrais attirer l'attention du sénateur Beaudoin - voire de tous les sénateurs - sur les dispositions du projet de loi C-9 et de l'Accord définitif nisga'a même qui clarifient ce point.


Hon. Anne C. Cools: Honourable senators, I should like to add to what Senator Murray said by pointing out that the two supply bills will be before us in a few minutes' time.

L'honorable Anne C. Cools: Honorables sénateurs, je voudrais ajouter que les deux projets de loi de crédits seront en fait présentés dans quelques minutes.


Senator Lewis: Honourable senators, while I agree in principle with what Senator Corbin has said, and in no way want to detract from it, I should like to point out that the salaries of judges and other officials, as well as members of Parliament, have also been frozen over the last few years.

Le sénateur Lewis: Honorables sénateurs, bien que j'appuie en principe les propos du sénateur Corbin et que je ne veuille nullement en diminuer la portée, j'aimerais rappeler que le salaire des juges et autres agents de la Couronne, tout comme celui des parlementaires, est également gelé depuis plusieurs années.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should like to clarify that point by paraphrasing what senator kirby' ->

Date index: 2021-06-30
w