Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «should british taxpayers » (Anglais → Français) :

Why should the students and the taxpayers in British Columbia be sending money to the province of Quebec so it can provide cheaper post-secondary education for its children when it is not available to the children in British Columbia?

Pourquoi les étudiants et les contribuables de la Colombie-Britannique devraient-ils envoyer de l'argent au Québec pour que cette province puisse offrir un enseignement postsecondaire à moindre coût à ses enfants, alors que ceux de la Colombie-Britannique n'ont pas accès à la même chose?


When I raised these concerns with the minister, he suggested that I should be aware there are more taxpayers in Ontario than there are in British Columbia.

Lorsque j'ai soulevé ces sujets de préoccupation auprès du ministre, il m'a dit que je devrais songer qu'il y avait plus de contribuables en Ontario qu'en Colombie-Britannique.


I certainly agree with that argument, because I was a taxpayer in British Columbia and still am. The basis of what you're saying today, when you wipe away the rhetoric we have heard from the other side—with the exception of that of our future mayor of Montreal, who is going to clean up all the mess over there—is that you believe that companies, whether union or non-union, should be permitted to bid on infrastructure contracts, and particularly on government-funded jobs, provided they can provide the appropriate bonding and performance ...[+++]

Je souscris à cet argument, car j'étais à l'époque un contribuable de la Colombie-Britannique, et je le suis encore. En somme, ce que vous dites aujourd'hui, quand vous mettez de côté tous les beaux discours des gens d'en face — à l'exception de celle du futur maire de Montréal, qui va nettoyer tout le gâchis là-bas —, c'est que selon vous, les entreprises, qu'elles soient syndiquées ou non, devraient être autorisées à soumissionner pour les contrats d'infrastructure, et particulièrement pour les projets financés par le gouvernement, pourvu qu'elles puissent fournir le cautionnement approprié et les promesses de réalisation et qu'elles s ...[+++]


Why should British taxpayers be helping to build a new underground system in Warsaw and new sewers in Budapest?

Pourquoi les contribuables britanniques devraient-ils contribuer à construire un nouveau système clandestin à Varsovie ou de nouveaux égouts à Budapest?


Why should British taxpayers be helping to build a new underground system in Warsaw and new sewers in Budapest?

Pourquoi les contribuables britanniques devraient-ils contribuer à construire un nouveau système clandestin à Varsovie ou de nouveaux égouts à Budapest?


However, we wish to emphasise also that EU-money, which is amply funded by the British taxpayer, should not be used to impose policies, such as coercive abortion, on minority- and other populations, which are suffering under anti-democratic regimes.

Nous souhaitons toutefois souligner également que les fonds de l’UE, qui sont largement alimentés par les contribuables britanniques, ne doivent pas servir à imposer des politiques, telles que l’avortement forcé, aux populations minoritaires et autres, qui souffrent sous le joug de régimes antidémocratiques.


However, we wish to emphasise also that EU-money, which is amply funded by the British taxpayer, should not be used to impose policies, such as coercive abortion, on minority- and other populations, which are suffering under anti-democratic regimes.

Nous souhaitons toutefois souligner également que les fonds de l’UE, qui sont largement alimentés par les contribuables britanniques, ne doivent pas servir à imposer des politiques, telles que l’avortement forcé, aux populations minoritaires et autres, qui souffrent sous le joug de régimes antidémocratiques.


British Columbia spent nearly $400 million of the taxpayers' money on three vessels that should have cost about $80 million according to original estimates and then $200 million.

La Colombie-Britannique a dépensé près de 400 millions de dollars de fonds publics pour l'achat de trois navires dont le prix avait été évalué au départ à 80 millions de dollars, puis à 200 millions de dollars.


We should also ask Mr Cook why British taxpayers’ money was used to fund this scandalous episode and indeed, why the UK Ministry of Defence specifically intervened to ensure an invitation was extended to the Indonesian military to attend a major arms fair in Britain next week.

Nous devrions aussi demander ceci à M. Cook: pourquoi l'argent des contribuables britanniques a-t-il servi à financer cet épisode scandaleux et pourquoi le ministre britannique de la Défense est-il intervenu en personne pour inviter l'armée indonésienne à assister à une grande foire aux armements qui aura lieu la semaine prochaine, en Grande-Bretagne?


Mr. Abbott: Mr. Speaker, to the President of the Treasury Board, B.C. Liberal leader Gordon Campbell has said that elected officials should be treated no differently than other British Columbians when it comes to receiving pension benefits from taxpayers.

M. Abbott (Réf.): Monsieur le Président, j'adresse donc au président du Conseil du Trésor la question suivante: «Le chef libéral de la Colombie-Britannique, Gordon Campbell, a déclaré que les représentants élus ne devraient pas être traités différemment des autres habitants de la Colombie-Britannique, en ce qui a trait aux prestations de retraite que leur versent les contribuables».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should british taxpayers' ->

Date index: 2022-12-08
w