Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «should become world-class » (Anglais → Français) :

Mr. Soberman: The private sector has now decided that Canadian cities should become world-class cities and Toronto should be a world-class city.

M. Soberman: Le secteur privé a maintenant décidé que les villes canadiennes doivent devenir des villes de classe mondiale et que Toronto devrait être une ville de classe mondiale.


The Heads of State and Government set a new challenge in Barcelona in spring 2002, with the announcement that the EU should become a world reference for the quality and the relevance of its education and training and should be the most attractive world region to students, scholars and researchers.

Les Chefs d'état et de gouvernement ont fixé un nouveau défi à Barcelone au printemps de 2002, en annonçant que l'UE devait devenir une référence mondialement reconnue pour la qualité et la pertinence de son éducation et de sa formation ainsi que la destination la plus prisée des étudiants, des universitaires et des chercheurs des autres régions du monde.


Addressing the need to foster KETs in the EU requires a clear improvement in the EU’s research and innovation performance in order to succeed in the EU’s ambition to become a world class location for entrepreneurship and innovation, the latter addressed in the Commission’s review of the innovation policy.[15] This review, inter alia, stressed the importance of setting up a Community patent and a unified patent litigation system.

Afin de promouvoir les technologies clés génériques dans l’UE, il convient de considérablement améliorer les performances européennes en matière de recherche et d’innovation dans le but de voir se réaliser l’ambition de l’UE de devenir une région de premier plan, sur la scène mondiale, en termes d’esprit d’entreprise et d’innovation, cette ambition ayant fait l’objet du réexamen de la politique d’innovation publié par la Commission[15]. Ce réexamen a notamment montré combien il importait de mettre en place un brevet communautaire et un système unifié de règlement des litiges en matière de brevets.


Because we have world-class artists and world-class institutions, we should think world class, and the government should try to provide the environment for that to be nurtured and encouraged.

Nous avons une communauté artistique et des institutions de calibre mondial, nous devons en être persuadés, et le gouvernement doit essayer de mettre en place l'environnement propice à ce changement de mentalité.


By that, I mean allowing our domestic players to become world-class while also having world-class consumer protection; by having world-class competition, both domestically and internationally, that reflects the type of confidence this committee has in our country, first and foremost, and, secondly, in the people of this country.

Je veux dire par là un système qui aiderait les acteurs canadiens à se tailler une place à l'échelle mondiale, tout en accordant à nos consommateurs une protection de première classe, un régime qui favoriserait une concurrence mondiale, tant interne qu'étrangère, et qui reflète la confiance que le comité place dans notre pays d'abord et surtout et en deuxième dans notre population.


Rather, we have been gaining vibrant manufacturing and services sectors that have become world class competitors in their own right.

Nous avons plutôt fait d'excellents gains dans les secteurs de la fabrication et des services, lesquels sont devenus des secteurs de premier plan à l'échelle mondiale.


This will help the EIT to be a role model and to act as a 'game shifter' in the European innovation landscape and to become an internationally recognised world-class innovation institution.

Ces éléments contribueront à faire de l'EIT un exemple et à lui permettre de changer la donne en matière d'innovation en Europe et de devenir un organisme d'envergure mondiale reconnu au niveau international dans ce domaine.


seek to become a world class body for excellence in higher education, research and innovation.

s’efforce de devenir une référence mondiale en tant qu’organisme d’excellence dans les domaines de l’enseignement supérieur, de la recherche et de l’innovation.


If the EU Member States have the vision and the political will to target resources at their universities, there is no reason why they should not once again become world-class centres of excellence in all fields.

Si les États membres de l'Union européenne possèdent la vision et la volonté politique nécessaires pour accorder à leurs universités les ressources dont elles ont besoin, il n'y a aucune raison pour qu'elles ne redeviennent pas des centres d'excellence mondiaux dans tous les domaines.


The figures above imply that, in spite of the progress in recent years, there are not, at present, enough entrepreneurs in Europe with the capacity to create and propose a world class flow of innovative projects and companies, which could become the target of risk capital financing.

Les chiffres ci-dessus signifient qu'en dépit des progrès accomplis ces dernières années, l'Europe ne compte pas actuellement assez d'entrepreneurs capables de créer et de proposer des projets innovants susceptibles d'intéresser les capital-risqueurs et cela, dans des proportions qui soutiennent la comparaison au plan mondial.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should become world-class' ->

Date index: 2022-11-09
w