Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «should be long enough to even satisfy my » (Anglais → Français) :

I think that should be long enough to even satisfy my colleague who really wants to micro-analyze every t and every i, to her credit.

C'est assez long, il me semble, même pour satisfaire ma collègue qui veut analyser chaque petit détail, ce qui est tout à son honneur.


In my opinion, the Committee has quite rightly made it a condition that there should be long-term financial plans for it: consideration of what it will cost next year, in five years’ time and even over a longer period of time, so that we know where we are going and how the administration will work.

À mon avis, la commission a, à raison, imposé comme condition l’existence de plans financiers à long terme pour ce projet, envisageant ce qu’il coûtera l’an prochain, dans cinq ans et même dans plus longtemps, afin que nous sachions où nous allons et comment l’administration fonctionnera.


In common with the Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats, I do not believe that two years is long enough to allow us to assess the developments that have taken place in the market for starch following enlargement, and it is my opinion that unfilled quotas, which currently stand at 19% of the total, should be shared out between the new Member States.

Je partage l’avis du groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens, selon lequel deux ans ne suffiront pas à évaluer l’évolution du marché de la fécule de pomme de terre liée à l’élargissement. J’estime que les contingents non utilisés, qui représentent actuellement 19% du total, doivent être répartis entre les nouveaux États membres.


72. Recalls that in paragraph 10 of its above mentioned 2003 discharge resolution, it invited the Commission to upgrade the actual Accounting Officer to Chief Financial Officer (CFO) who should assume the role of the management's institutional counterweight to its 39 services; regrets that the proposed modification of the Financial Regulation is a long way from satisfying this recommendation; fully agrees with the Court of Auditors when it states ...[+++]

72. rappelle que, au paragraphe 10 de sa résolution susmentionnée sur la décharge 2003, il a invité la Commission à promouvoir le comptable au rang de directeur financier, appelé à assumer le rôle de contrepoids institutionnel de la direction par rapport à ses 39 services; regrette que la modification proposée du règlement financier soit loin de satisfaire cette recommandation; approuve pleinement la Cour des Comptes lorsque celle-ci affirme, au paragraphe 53 de son avis n 10/2005 sur le projet de règlement du Conseil modifiant le r ...[+++]


That being so, I believe it to be important that the Community should – Mr Swoboda is catching my eye at this point – use TENs funds to cover a share of the work on improving tunnels in those countries that have long ones, as the reason why we want to improve the tunnels that these countries provide – whether we are talking here about Austria, Italy or even Switzerland and France – is the safety of those who travel ...[+++]

Ceci étant, j’estime qu’il est important - M. Swoboda attire mon attention à ce stade - d’utiliser les fonds des réseaux transeuropéens pour prendre en charge une partie du travail d’amélioration des tunnels dans les pays disposant de longs tunnels, car la raison pour laquelle nous voulons améliorer la qualité des tunnels de ces pays - qu’il s’agisse de l’Autriche, de l’Italie ou même de la Suisse et de la France - est la sécurité des personnes qui transitent par ceux-ci, qui ne sont pas uniquement italiens et autrichiens, mais aussi en grande partie danois, allemands et néer ...[+++]


In my opinion, two years of consideration should be long enough for any legislative body anywhere in the world to come to grips with any issue that comes before it.

À mon avis, une période de deux ans est suffisante pour permettre à un corps législatif, de quelque pays que ce soit, de régler un problème dont il a été saisi.


Our Committee on Employment and Social Affairs worked very hard to table its very long motion for a resolution. At my advanced age I am, of course, pleased that it says in the motion that the vast experience and skills of older people need to be used; this means that even when people are over 75 they should not be consigned to the scrap heap.

Notre commission de l’emploi et des affaires sociales a fourni de très gros efforts pour soumettre sa très longue proposition de résolution. à mon âge avancé, je me réjouis tout naturellement que cette résolution mentionne que l’expérience importante et le savoir faire des personnes âgées doivent être exploités, en d’autres mots que les personnes, même si elles ont plus de 75 ans, ne devraient pas être envoyées à la ferraille.


Instead of steamrolling bills like C-29 in order to satisfy Ontario, the ethanol plant announced by the former Minister of the Environment, which is currently under construction, as well as Ontario farmers-as we know, 75 per cent of Canadian corn comes from Ontario-we should perhaps think about this and, as we requested and as I will never stop saying, wait long enough for concrete ...[+++]

Plutôt que de nous passer des projets de loi comme le C-29, à toute vitesse, à toute vapeur, pour satisfaire l'Ontario, pour satisfaire l'usine d'éthanol que l'ex-ministre de l'Environnement a annoncée, qui est en construction présentement, pour satisfaire aussi les agriculteurs ontariens, alors qu'on sait très bien que 75 p. 100 de la production de maïs se fait en Ontario, il faudrait peut-être réfléchir et s' ...[+++]


I do not think we should have a situation in which Parliament could not enact laws on matters which are the subject of litigation, even if the law were directed at the litigation itself, as it is here, as long as the law satisfies the principles of the rules of law as I have articulated them in my previous appearances before this committee - in other words, if the bill permits access to the courts and limits damages in a way which ...[+++]

Je ne pense pas que nous devrions accepter que le Parlement soit empêché d'adopter des lois sur des questions qui font l'objet de procès, même si la loi porte sur le procès lui-même, comme c'est le cas ici, tant que la loi applique les principes de la primauté du droit, tels que je les ai énoncés dans mes témoignages précédents devant votre comité - autrement dit, tant que le projet de loi permet l'accès aux tribunaux et limite les ...[+++]


Someone may say: ``You know what, I have been doing this long enough; I need a change; '' or they may say, ``I have a new child at home and I really do not want a committee that will be on the road all the time; '' or ``I have lots of experience on legislation, I have never undertaken a long-term policy study, and I think that would be helpful; '' or, ``My background is in this field, and even though I am not the ...[+++]

Quelqu'un peut dire : « Vous savez, j'occupe ce poste depuis longtemps et j'ai besoin d'un changement». Ou encore, « il y a un nouveau bébé à la maison et je ne veux pas travailler pour un comité qui va voyager tout le temps », ou « j'ai besoin d'expérience dans le domaine législatif, je n'ai jamais mené d'étude stratégique à long terme et je pense qu'il serait bon que je pilote un tel dossier », ou « je suis spécialisé dans ce domaine et même si je ne suis pas le principal expert en la matière, j'aimerais vraiment t ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should be long enough to even satisfy my' ->

Date index: 2024-12-02
w