Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "should anyway just " (Engels → Frans) :

Anyway, just for your information, it's going to come up here at the committee and will be dealt with the way it should be.

Quoi qu'il en soit, à titre d'information, je vous signale que nous allons être saisis de ce projet de loi et que nous allons l'étudier comme il se doit.


Mr. David Christopherson: Yes, I guess I should anyway, just for the formality of it.

M. David Christopherson:Oui, je suppose que je devrais le faire; c'est une question de formalité.


Anyway, just to clarify, I don't think the first nation should have the ability to cancel leases at this point simply because of this: there's a huge responsibility by the government to carry on as a trustee.

Permettez-moi de clarifier. Je ne crois pas que les premières nations auraient la capacité d'annuler les baux à ce stade-ci simplement parce que le gouvernement a la lourde responsabilité d'agir en tant que fiduciaire.


I think no matter what government is in power or how things roll here, our agriculture committee, after a break in Parliament, should always have a meeting with the department at least one meeting anyway and most of the time we do, just to get a sense of what's happening on the farm, what's happening out there, and how the programs are rolling out.

Je pense que, peu importe le gouvernement au pouvoir ou comment les choses se déroulent ici, le Comité de l'agriculture, après une interruption des travaux du Parlement, devrait toujours tenir une réunion avec le ministère — au moins une réunion — et la plupart du temps, c'est ce que nous faisons, tout simplement pour avoir une idée de ce qui se passe sur la ferme, ce qui se passe sur le terrain et de quelle façon les programmes sont mis en oeuvre.


I should say, on this point, that the surprises for this Parliament are just getting bigger. When we adopted the Ehler report on deposit-guarantee schemes on 13 December, we were told that it was much too complex a business and, anyway, it would not provide any guarantees for how the systems would function.

Et là, je dois dire que les surprises vont grandissantes pour ce Parlement Lorsque, le 13 décembre dernier, nous avons adopté le rapport Ehler s'agissant des systèmes de garantie, on nous expliquait que c'était une affaire beaucoup trop complexe et que, de toute façon, cela n'apporterait aucune garantie concernant le fonctionnement des systèmes.


Mr. Speaker, if I understand correctly the twisted logic of the member who just asked a question, since other countries do not care for the environment and do not respect the Kyoto protocol and decided not to sign on, we should stay put, slam on the brakes and just say that China will send us its pollution anyway.

Monsieur le Président, si je comprends bien la logique particulière du député qui vient de me poser une question, puisque d'autres pays ne respectent pas l'environnement, ne respectent pas le Protocole de Kyoto et n'ont pas décidé d'y adhérer, on devrait se croiser les bras, appuyer sur les freins à deux pieds et on se dire que la Chine va nous polluer.


It is a paradox that it is the new Member States who are pressing for the liberalisation of the labour market, which, just like the liberalisation of services, should be implemented by the European Union anyway, in the interest of its own competitiveness.

Paradoxalement, ce sont les nouveaux États membres qui font pression en vue de la libéralisation du marché du travail, que l’Union devrait de toute façon mettre en œuvre - de même que la libéralisation des services - dans l’intérêt de sa propre compétitivité.


I would just like to say that you should either stick strictly to the rules – which means that you start Question Time punctually – or else, if you are going to be sloppy anyway, you have to exercise some liberality in these matters.

Je voudrais juste dire que, soit on s'en tient strictement au règlement - et alors, on débute avec ponctualité l'heure des questions - soit, si de toute façon on procède de façon aussi désordonnée, on considère les choses de façon un peu plus libérale.


I would just like to say that you should either stick strictly to the rules – which means that you start Question Time punctually – or else, if you are going to be sloppy anyway, you have to exercise some liberality in these matters.

Je voudrais juste dire que, soit on s'en tient strictement au règlement - et alors, on débute avec ponctualité l'heure des questions - soit, si de toute façon on procède de façon aussi désordonnée, on considère les choses de façon un peu plus libérale.




Anderen hebben gezocht naar : way it should     anyway     just     guess i should     should anyway     should anyway just     first nation should     should     one meeting anyway     business and anyway     parliament are just     its pollution anyway     member who just     european union anyway     you should     sloppy anyway     would just     should anyway just     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should anyway just' ->

Date index: 2021-11-25
w