Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "should anyone prevent " (Engels → Frans) :

In this, clearly very difficult, context for anyone trying to respond on NPS, two comments from the earlier EESC opinions appear relevant, namely that ‘a State’s response to a threat should not cause more harm than the threat it wishes to prevent’ (8) and, as on many other topics of concern to regulators, ‘policies should be based on data and evidence — and not the other way round (9)’.

Dans ce contexte, clairement très difficile pour ceux qui essayent de s'attaquer aux NSP, deux observations formulées par le CESE dans ses précédents avis semblent particulièrement pertinentes, à savoir que «l'État ne doit pas causer des dommages et des risques plus grands que ceux dont il entend protéger» (8) et que, tout comme dans de nombreux autres domaines d'action législative, «les politiques doivent se fonder sur des données avérées — et non l'inverse» (9).


Patients and anyone interested should be able to find accurate, unbiased information about having a healthy lifestyle, the prevention of illness and specific diseases and on the various treatment options.

Les patients et les personnes intéressées doivent être en mesure de trouver des informations précises et objectives sur la manière de vivre sainement, sur la prévention des maladies et de certaines pathologies, ainsi que sur les diverses thérapies proposées.


Customs should be able, in future, to put better and more effective controls in place, thus preventing sea-going vessels, such as the one in Hamburg that was loaded with three million pairs of shoes – all counterfeits from China – from slipping through customs without anyone noticing.

Les douanes doivent être en mesure à l’avenir d’améliorer les contrôles, de manière à empêcher que des navires maritimes, tels que le navire repéré à Hambourg, qui transportait trois millions de paires de chaussures, toutes contrefaites en provenance de Chine, ne se faufilent au travers des douanes sans que quiconque ne remarque rien.


Bill C-9, now before us, does nothing to prevent a recurrence of this extremely unfortunate outcome should anyone attempt to force a panel review of a forest as opposed to a bridge.

Le projet de loi C-9 maintenant à l'étude ne fait rien pour empêcher que ne se reproduise une chose aussi regrettable, si jamais quelqu'un essayait de forcer un examen, par une commission, de l'exploitation de toute une forêt plutôt que de la simple construction d'un pont.


To prevent corruption and merciless speculation in all its forms, help should not be given to just anyone, anywhere.

Il ne faut pas aider n’importe qui et n’importe où, pour éviter toute corruption et toute captation.


Parliament’s wish to prevent anyone from getting a ‘free ride’ has also been taken into consideration in a fair way, inter alia , by demanding that producers should provide a guarantee to cover costs when products are released for sale.

La volonté du Parlement d’éviter le resquillage a elle aussi été raisonnablement prise en compte, grâce notamment à la garantie couvrant les coûts exigée des producteurs dès la mise en vente des produits.


Parliament’s wish to prevent anyone from getting a ‘free ride’ has also been taken into consideration in a fair way, inter alia, by demanding that producers should provide a guarantee to cover costs when products are released for sale.

La volonté du Parlement d’éviter le resquillage a elle aussi été raisonnablement prise en compte, grâce notamment à la garantie couvrant les coûts exigée des producteurs dès la mise en vente des produits.


If we use the argument that the expression " at the commencement'' may mean two weeks or a month, anyone can prevent this chamber from operating the way it should.

Si on se sert de l'argument selon lequel «au début» peut durer deux semaines ou un mois, n'importe qui peut empêcher cette chambre de fonctionner comme elle se doit.


And this will not prevent anyone from choosing a more conventional, traditional lifestyle or from being heterosexual (1835) Furthermore, I must say that same sex couples should be entitled to benefits. It is not a privilege but a right, a right for which they have already paid.

Et cela n'empêche personne de choisir un mode de vie plus conventionnel, plus traditionnel, et d'être hétérosexuel (1835) Par ailleurs, il faut bien expliquer que l'octroi d'avantages sociaux aux conjoints de même sexe ne constitue pas un privilège, mais un droit pour lequel les gens ont déjà payé.


To that end, the possibility has been suggested of applying a non-binding principle to the effect that, while no one can be obliged to take part in military action by the Union, neither should anyone prevent such action by a majority group of Member States, and this without prejudice to the required political solidarity and adequate financial burden sharing.

A cet effet, il a été suggéré d'envisager l'application d'un principe non contraignant selon lequel aucun pays ne peut être obligé à participer à une action militaire de l'Union et aucun pays ne peut empêcher un groupe majoritaire d'Etats membres de mener une telle action, sans préjudice de la nécessaire solidarité politique et d'une répartition adéquate des charges financières.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should anyone prevent' ->

Date index: 2023-01-17
w