Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «should add opposed quite vigorously » (Anglais → Français) :

First, when the government says that Canada has managed quite well, it should add “thanks to the actions of the previous Liberal government”.

Premièrement, quand le gouvernement dit que le Canada s'en est relativement bien sorti, il devrait ajouter: « grâce aux actions du gouvernement libéral et précédent ».


I should add that I fail to understand why the Liberal Party of Canada supports a zero taxation rate for big corporations and is opposed to tax cuts for seniors.

Je dois ajouter que je ne comprends pas pourquoi le Parti libéral du Canada favorise un taux d'imposition de zéro pour des grandes compagnies et qu'il s'oppose aux coupures de taxes pour les personnes âgées.


I should add, it's not only this particular delegation that has been informative; the previous two delegations, in my mind, were quite articulate and provided an excellent review of the process that has led up to this point.

J'ajouterais que ce groupe de témoins n'est pas le seul qui a été instructif; les deux délégations précédentes, à mon avis, ont très bien exprimé leur point de vue et nous ont offert un excellent compte-rendu du processus qui nous a mené jusqu'ici.


Secondly, some of them have come here and said that the European Parliament should call for a referendum. I find it quite amusing that those who oppose the European Parliament having powers, that are against the European Union being able to tell Member States what to do, come here and say that we should tell sovereign Member States what their internal procedures should be to ratify an international treaty.

Deuxièmement, j'aimerais dire à ceux d'entre eux qui sont venus ici nous dire que le Parlement européen devrait appeler à un référendum que je trouve quelque peu amusant que ceux qui s'opposent au Parlement en ayant du pouvoir et qui sont contre l'Union européenne, puissent venir dire aux États membres ce qu'ils ont à faire; qu'ils viennent ici en se disant que l'on peut dire aux États membres souverains ce que doivent être leurs procédures internes afin de ratifier un traité international.


But I should add that, quite clearly, we should drive home the message to the processing industry that, first and foremost, we rely on products which are grown within the European Union.

Mais je dois ajouter que nous devons envoyer un message très clair à l'industrie de transformation pour lui dire que l'on vise en premier lieu les produits qui sont également cultivés dans l'Union européenne.


Could she please explain to us why she did not raise her voice of objection, so far as I know, publicly at least, to her government's support for the use of force in that instance, but she is quite vigorously opposed to it in this instance?

La députée peut-elle nous expliquer pourquoi elle n'a pas manifesté son opposition, que je sache, publiquement du moins, lorsque son gouvernement a appuyé le recours à la force dans ce cas, alors qu'elle le fait vigoureusement dans le cas qui nous occupe?


It was opposed by the Reform Party, and I should add, opposed quite vigorously by the New Democratic Party and by the Progressive Conservative Party, although its opposition comes primarily from the Senate.

Le Parti réformiste s'opposait à ce projet de loi. Je dois préciser, cependant, que le Nouveau Parti démocratique s'y opposait vigoureusement, de même que le Parti progressiste conservateur, même si leur opposition venait surtout du Sénat.


I should add that today, at a time when Europe is revealing itself and is proving to be incapable of opposing the inclusion of Fascists in a government within the European Union, it is no longer acceptable to have an ultraliberalism which destroys public services foisted on us in the name of this same Europe.

J’ajoute qu’aujourd’hui, au moment où l’Europe se révèle et s’affirme incapable de s’opposer à la présence de fascistes dans un gouvernement de l’Union européenne, il n’est plus acceptable de nous voir imposer un ultralibéralisme destructeur de services publics, au nom de cette même Europe.


Before concluding, I should like to add that Mr Denktash informed me that he is no longer opposed to the accession of Cyprus to the European Union, on condition that the whole island and its entire population are able to accede to it.

Avant de conclure, je veux vous dire que M. Denktasch m'a dit ne plus s'opposer à l'adhésion de Chypre à l'UE, à condition que toute l'île, et toute sa population puisse y adhérer.


While I am on the subject of discrimination – and this is my final point – I should like to add that in quite a number of areas, and this is a major achievement of the work we have done together, discriminatory laws have been abolished and, for example, discrimination on grounds of religion, gender or sexual orientation has already been outlawed, including in Romania.

Puisque j'en suis au sujet de la discrimination, et c'est mon dernier point, je voudrais ajouter que, dans certains domaines, et c'est un grand succès de notre travail commun, les lois qui mènent à la discrimination ont été abrogées, et que, par exemple, la discrimination sur la base de la religion, du sexe, du comportement sexuel a déjà été supprimée, en Roumanie aussi.




D'autres ont cherché : should     has managed quite     is opposed     were quite     european parliament should     here and said     those who oppose     find it quite     but i should     add that quite     could     quite vigorously opposed     she is quite     quite vigorously     i should     opposed     opposed quite     opposed quite vigorously     incapable of opposing     longer opposed     in quite     should add opposed quite vigorously     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'should add opposed quite vigorously' ->

Date index: 2022-09-18
w