Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "shot and killed while trying " (Engels → Frans) :

Attacking a tribute to a heroic policeman such as 35-year-old Sergeant Ryan Russell, who was hit hard by a snowplow and killed while trying to protect people from a dangerous individual, is shockingly disrespectful and despicable.

S'opposer à l'hommage rendu à un policier héroïque comme le sergent Ryan Russell, qui n'avait que 35 ans et qui a été frappé par une déneigeuse et est mort en essayant de protéger ses concitoyens contre un individu dangereux, témoigne d'un manque de respect et d'une ignominie sans nom.


The Humanitarian Aid Commissioner was speaking after being briefed on the death of Mohammed Khadra, a first-aid volunteer with the Syrian Arab Red Crescent, who was killed while trying to save the lives of others in Douma, near Damascus.

La commissaire chargée de l'aide humanitaire prenait la parole après avoir été informée du décès de Mohammed Khadra, un volontaire de premiers secours du Croissant‑Rouge arabe syrien, tué en essayant de sauver la vie d'autres personnes à Douma, près de Damas.


I. whereas the tragic events in Ceuta and Melilla in October 2005, where in several days more than 10 people were shot and killed while trying to cross the frontier between Morocco and the Spanish territories, should not have occurred, and whereas there is a risk that this situation will arise again at other borders,

I. considérant comme inadmissibles les événements tragiques survenus à Ceuta et à Melilla en octobre 2005 où, en quelques jours, plus de dix personnes ont été tuées par balle en tentant de franchir la frontière entre le Maroc et les territoires espagnols; considérant que cette situation risque de se reproduire sur d'autres frontières;


Perhaps this would be a good time for this Parliament to try and influence opinion by hosting an exhibition of the T-shirts to which reference has been made by another Member – clothing produced to the design of soldiers, such as the sniper from the Givati Brigade, whose design incorporates a pregnant Palestinian woman and the slogan: ‘One shot, two kills’.

Le moment est peut-être venu pour ce Parlement de tenter d’influencer l’opinion en accueillant une exposition de t-shirts dont un autre député a parlé - des vêtements produits selon des dessins réalisés par des soldats, comme le tireur d’élite de la brigade Givati, dont le dessin représente une femme palestinienne enceinte et le slogan: «One shot, two kills» (Un tir, deux morts).


This week CBC reported that six farmers were killed while trying to defend their land from a company that wanted to build a power plant.

Cette semaine, Radio-Canada rapportait que six agriculteurs qui défendaient leurs terres contre une société qui voulait y construire une centrale électrique ont été tués.


On March 8 in my riding, 24 year old service station attendant Grant DePatie was run over, dragged underneath a car for seven kilometres and killed while trying to stop a gas theft.

Le 8 mars, dans ma circonscription, Grant DePatie, un jeune pompiste de 24 ans, a été renversé, traîné sous une voiture sur une distance de sept kilomètres et tué alors qu'il tentait d'empêcher un vol d'essence.


the premeditated murder of a black woman of Malian nationality and the Belgian child of whom she was the nurse perpetrated in Antwerp on 12 May 2006 by a young Belgian right-wing extremist, this same person having a few moments earlier seriously wounded a woman of Turkish origin while trying to kill her;

l'assassinat (avec préméditation) d'une femme noire de nationalité malienne et de l'enfant de nationalité belge dont elle était la nurse, qui a été perpétré à Anvers le 12 mai 2006 par un jeune Belge d'extrême droite, lequel avait, peu de temps auparavant, grièvement blessé une femme d'origine turque en essayant de la tuer;


2. Strongly condemns the premeditated murder of a black woman of Malian nationality and the Belgian child of whom she was the nurse, perpetrated in Antwerp on 12 May 2006 by a Belgian young right-wing extremist, this same person having a few moments earlier seriously wounded a woman of Turkish origin while trying to kill her;

2. condamne avec force l'assassinat prémédité d'une femme noire de nationalité malienne et de l'enfant de nationalité belge dont elle était la nurse, qui a été commis à Anvers le 12 mai 2006, par un jeune militant d'extrême droite de nationalité belge, lequel venait, quelques instants plus tôt, de blesser grièvement une femme d'origine turque en essayant de la tuer;


2. Strongly condemns the premeditated murder of a black woman of Malian nationality and the Belgian child of whom she was the nurse, perpetrated in Antwerp on 12 May 2006 by a young Belgian right-wing extremist, this same person having a few moments earlier seriously wounded a woman of Turkish origin while trying to kill her;

2. condamne vigoureusement l'assassinat d'une femme noire de nationalité malienne et de l'enfant de nationalité belge dont elle était la nurse, qui a été perpétré à Anvers le 12 mai dernier par un jeune belge d'extrême-droite, lequel avait, peu de temps auparavant, grièvement blessé une femme d'origine turque en essayant de la tuer;


Mr. Glen Olsen, an innocent bystander, was shot and killed while walking his dog down a street in my riding.

Alors qu'il promenait son chien dans une rue de ma circonscription, un spectateur innocent, M. Glen Olsen, a été abattu d'un coup de feu.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'shot and killed while trying' ->

Date index: 2021-01-21
w