Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "shirley case were brutally killed " (Engels → Frans) :

H. whereas on the night of 6 August 2014 more than 150 000 Christians fled the advance of the so-called ‘ISIS/Daesh’ over Mosul, Qaraqosh and other villages in the Nineveh Plains, having been robbed of all their belongings, and whereas to date they remain displaced and in precarious conditions in northern Iraq; whereas the so-called ‘ISIS/Daesh’ captured those who were unable to flee from Mosul and the Nineveh Plains, and whereas non-Muslim women and children were enslaved, with some being sold and others ...[+++]

H. considérant que, dans la nuit du 6 août 2014, plus de 150 000 chrétiens ont fui face à l'avancée du soi-disant groupe "EIIL/Daech" sur Mossoul, Qaraqosh et d'autres villages de la plaine de Ninive, après avoir été dépossédés de tous leurs biens, et qu'à ce jour, ils vivent toujours loin de chez eux et dans des conditions précaires dans le nord de l'Iraq; considérant que le soi-disant groupe "EIIL/Daech" a capturé ceux qui n'étaient pas en mesure de fuir M ...[+++]


W. whereas the so-called ‘ISIS/Daesh’ captured those who were unable to flee from Mosul and the Nineveh Plains, and whereas non-Muslim women and children were enslaved, with some being sold and others brutally killed and filmed by the perpetrators;

W. considérant que "l'EIIL/Daech" a capturé ceux qui n'étaient pas en mesure de fuir Mossoul et la plaine de Ninive, et que les femmes et les enfants non musulmans ont été réduits en esclavage, certains ayant été vendus et d'autres brutalement tués alors que les auteurs de ces crimes les filmaient;


I just want to go back to the fact that over the summer, many people in Winnipeg, first nations, aboriginal people, and others were all touched by the brutal killing of Ms. Fontaine at a very young age.

Je veux simplement revenir sur le fait que, au cours de l'été, de nombreuses personnes à Winnipeg, des membres des Premières Nations, des Autochtones et d'autres, ont été touchées par le meurtre brutal de Mlle Fontaine, qui était très jeune.


Hon. Mobina S.B. Jaffer: Honourable senators, on August 13, Canada lost two courageous women when Jackie Kirk and Shirley Case were brutally killed in a cowardly attack when their car was ambushed in Afghanistan.

L'honorable Mobina S. B. Jaffer : Honorables sénateurs, le 13 août dernier, le Canada a perdu deux femmes courageuses, en l'occurrence Jackie Kirk et Shirley Chase, qui ont été brutalement et lâchement tuées lorsque leur voiture est tombée dans une embuscade en Afghanistan.


On 10 February, the Day of Remembrance, Italy commemorates the Foibe Massacres and the Istrian and Dalmatian exiles in order not only to remember those who were brutally killed, but also to reaffirm the rights of those exiled, starting with rights to property confiscated during those years, and the right of repatriation.

Le 10 février, l’Italie commémore les massacres de Foibe et les exils de l’Istrie et de la Dalmatie afin non seulement de se souvenir de ceux qui ont été brutalement assassinés, mais également de réaffirmer les droits des personnes exilées, à commencer par la restitution des propriétés confisquées au cours de ces années et le droit de retour.


We may have highlighted many third generation rights, as they are called, in this report, but we have forgotten some issues, such as returning property that was confiscated by totalitarian regimes to its owners or giving a dignified burial to the many people who were brutally killed in Central and Eastern Europe in 1945 and only given makeshift graves.

Peut-être avons-nous mis en évidence dans le présent rapport de nombreux droits de la troisième génération, comme les appelle le rapport, mais nous avons oublié des questions comme le retour des biens confisqués par des régimes totalitaires à leurs propriétaires ou la nécessité de donner un enterrement digne à toutes les personnes qui ont été brutalement tuées en Europe centrale et orientale en 1945 et qui n’ont eu droit qu’à des tombes de fortune.


Twelve representatives of the Awa first nation were brutally killed.I understand that you're not here to testify on human rights issues, but if you would care to comment on how the Canadian government should act when an arm of the Colombian government brutally massacres 12 of its citizens.

Douze représentants de la première nation Awa ont été brutalement abattus. [.] J'admets que vous n'êtes pas là pour traiter des droits de la personne, mais si vous avez un avis sur la façon dont le gouvernement canadien devrait agir lorsqu'une entité du gouvernement colombien massacre brutalement 12 de ses citoyens [.]


Twelve representatives of the Awa first nation were brutally killed.

Douze représentants de la première nation Awa ont été brutalement abattus.


When I listened to you, it reminded me of the case of two individuals who brutally killed two young Indian girls in my region.

Je vous ai écoutée, et cela m'a rappelé la cause de deux individus qui on tué de façon odieuse des petites Indiennes dans ma région.


That is the title of an Amnesty report published last month which estimated that nearly 1 200 women and girls were brutally killed between 2001 and 2004.

Tel est le titre d’un rapport d’Amnesty publié le mois dernier, qui évalue à presque 1 200 le nombre de femmes et de filles sauvagement assassinées entre 2001 et 2004.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'shirley case were brutally killed' ->

Date index: 2023-01-01
w