Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "shelter she will probably be stigmatized because her colleagues " (Engels → Frans) :

She knows that once she crosses the threshold of the shelter she will probably be stigmatized because her colleagues, friends and family—the whole world—will know she has gone there because she had problems with her spouse or with her children.

Elle sait qu'aussitôt qu'elle franchira la porte du refuge, elle sera probablement stigmatisée, car ses collègues, ses amis, sa famille, tout le monde saura qu'elle y est allée parce qu'elle avait des problèmes avec son conjoint ou avec ses enfants.


However, because she feels so strongly, will she be on her feet to vote against the budget, because that provision is a part of the budget, or will she continue to follow the sheepish aspects of her colleagues, who have chosen to sit on their hands through these confidence motions?

Toutefois, étant aussi convaincue qu'elle l'est, se lèvera-t-elle pour voter contre le budget, car cette disposition fait partie du budget, ou imitera-t-elle les comportements pleutres de ses collègues, qui ont choisi de rester assis, la main baissée, à chacune des motions de défiance?


She also supported Bill C-66 because, like her colleagues, she considers that, if Canada Mortgage and Housing Corporation is authorized to develop new instruments to support the mortgage market, the corporation will have many options in contemplating ways of helping her financial institution and others to better serve the needs of the First Nations.

Elle a également appuyé le projet de loi C-66 car, comme ses collègues, elle juge que si la Société canadienne d'hypothèques et de logement est autorisée à élaborer de nouveaux instruments pour soutenir le marché hypothécaire, la SCHL jouira de nombreuses possibilités d'envisager les moyens d'aider son institution financière et d'autres institutions à mieux servir les besoins des Premières nations.


The issue is that they owe her x dollars, but they are going to offer half of x, and she will probably accept it because she needs the regular monthly pay.

Le problème c'est qu'on lui doit un certain montant d'argent, mais qu'on va lui en offrir la moitié. Elle va probablement accepter l'offre parce qu'elle a besoin de toucher une indemnité tous les mois.


Hon. Jean J. Charest (Sherbrooke, PC): Mr. Speaker, I am glad to hear from the minister that she is in favour of dialogue because I would like to encourage some dialogue between her and her colleague from natural resources today, and I will ask the Prime Minister to help them dialogue.

L'hon. Jean J. Charest (Sherbrooke, PC): Monsieur le Président, je suis heureux d'apprendre que la ministre est favorable au dialogue, parce que je voudrais justement l'inviter à s'entretenir avec son collègue des Ressources naturelles et demander au premier ministre de les aider à s'entendre.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'shelter she will probably be stigmatized because her colleagues' ->

Date index: 2021-12-02
w