Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "she should remember " (Engels → Frans) :

Instead of grandstanding and fabricating mythology, she should remember that the Bloc is on record as supporting these kinds of programs.

Au lieu de monter sur ses ergots et de créer toute une mythologie, la députée devrait se souvenir que le Bloc s'est déclaré en faveur de ce genre de programmes.


A number of my colleagues very clearly heard a personal comment that was inappropriate, and I think she should remember that.

Plusieurs de mes collègues ont clairement entendu une observation personnelle inappropriée, et je crois qu'elle devrait s'en souvenir.


She gets no second chance, and we should remember that and judges should remember that.

Cette femme n'a pas eu de seconde chance; nous devrions nous en souvenir et les juges aussi.


Mrs de Palacio del Valle-Lersundi, who has always plagued us with her explanations of the Treaties here in Parliament, should remember that she used to defend the Treaties which she herself is now flouting in her role as Minister for Foreign Affairs.

Mme de Palacio Vallelersundi, qui nous a toujours bassinés avec ses explications sur les traités dans ce même Parlement, devrait se rappeler qu'elle venait y défendre les traités qu'elle-même bafoue en tant que ministre des Affaires étrangères.


Mrs de Palacio del Valle-Lersundi, who has always plagued us with her explanations of the Treaties here in Parliament, should remember that she used to defend the Treaties which she herself is now flouting in her role as Minister for Foreign Affairs.

Mme de Palacio Vallelersundi, qui nous a toujours bassinés avec ses explications sur les traités dans ce même Parlement, devrait se rappeler qu'elle venait y défendre les traités qu'elle-même bafoue en tant que ministre des Affaires étrangères.


I therefore believe that today we in Parliament should remember the measures she proposed at the time with the support of the European Parliament, which the Council did not support.

À mon sens, il est donc utile qu’elle nous rappelle aujourd’hui, devant ce Parlement, quelles mesures elle avait proposées en son temps avec l’appui du Parlement européen, mesures non soutenues par le Conseil.


It should be remembered that when Commissioner Schreyer was questioned in the Committee on Budgets, she expressed her willingness to review the sums allocated to Portugal if the damage estimates were to rise.

Il ne faudrait pas oublier que, lorsque la commissaire Schreyer a été entendue en commission des budgets, elle a exprimé sa volonté de réexaminer les sommes allouées au Portugal si les estimations des dommages devaient être revues à la hausse.


With regard to Mrs de Palacio’s alleged unavailability in the midst of a crisis in the aviation sector, it should be remembered, solely with reference to her presence in Parliament, that she appeared on 2 October 2001 in Strasbourg before the plenary sitting and on 10 October 2001 in Brussels before the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism in order to discuss this subject.

S’agissant du prétendu manque de disponibilité de Mme de Palacio en pleine crise du secteur aérien, pour citer uniquement ses présences au Parlement, il est rappelé qu’elle a comparu le 2 octobre dernier à Strasbourg devant la séance plénière, et le 10 octobre dernier à Bruxelles devant la commission de la politique régionale, des transports et du tourisme, pour discuter ce sujet.


In response to my hon. colleague's concerns about the UI fund, she should remember that UI pays for itself through the premiums of employers and workers and that there is still a debt of $3.7 billion in the account accumulated over the past recession.

Pour répondre aux inquiétudes de ma collègue à propos de la caisse de l'assurance-chômage, elle devrait se rappeler que la caisse est autofinancée grâce aux cotisations versées par les employeurs et par les travailleurs et que le compte d'assurance-chômage accuse encore un déficit de 3,7 milliards de dollars accumulé au cours de la dernière récession.


When the member for Thornhill refers to the Liberal progress in reducing the deficit, she should remember that the deficit grew as a percentage of GDP from zero in 1970 under Liberal leadership to almost 9% under the Liberals in 1984. It was reduced from 9% to 5% of GDP under the Conservatives between 1984 and 1993.

Lorsque la députée de Thornhill félicite les libéraux d'avoir réduit le déficit, elle oublie que ce déficit est passé de 0 p. 100 du PIB en 1970, sous un gouvernement libéral, à 9 p. 100 du PIB en 1984, encore sous un gouvernement libéral, et qu'il a été ramené de 9 à 5 p. 100 du PIB par les conservateurs entre 1984 et 1993.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'she should remember' ->

Date index: 2023-02-27
w