Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "she saw again last " (Engels → Frans) :

For the general population and for Canada—which is a reliable NATO ally and which has an air force tradition—it is important to select the right aircraft and the proper equipment for its pilots, which are among the best in the world as we saw again last year during the Libyan campaign.

Pour la population en général et pour le Canada, qui est un allié fiable au sein de l'OTAN et qui a des traditions militaires et en matière d'aviation, il est important de choisir le bon appareil et le bon équipement pour ses pilotes qui sont parmi les meilleurs au monde — on l'a encore constaté l'an passé pendant la campagne en Libye.


In December, after the minister acknowledged that she saw the audit, she again kept giving the clear message that everything was fine, that everything was under control and that there was no problem.

En décembre, après avoir dit qu'elle avait pris connaissance des résultats de la vérification, la ministre a encore dit clairement que tout allait bien, que tout était sous contrôle et qu'il n'y avait pas de problème.


As a result, domestic terrorism is flourishing, and we saw this phenomenon again last week.

À cause de cela, le terrorisme intérieur prospère, et nous en avons encore été témoins la semaine dernière.


Thus, the Conservative government, which did not believe in it at all—as we saw again last week, in many ways, and Bill C-25 only reinforces that—set a trap for us and tricked us.

Alors, c'était pour nous tendre un piège que le gouvernement conservateur, qui n'y croyait pas du tout — on l'a constaté encore une fois la semaine dernière, à plusieurs égards, et le projet de loi C-25 le prouve encore —, nous avait concocté une entourloupette.


I remind honourable senators that Ms. Bradshaw discovered in 1999 and she saw again last summer that the streets of many cities are populated with young people who have been thrown out of their homes because they are gay or lesbian.

Je rappelle aux honorables sénateurs que Mme Bradshaw a découvert en 1999 — elle l'a encore constaté l'été dernier — que les rues de beaucoup de villes sont pleines de jeunes qui ont été jetés dehors parce qu'ils sont gais ou lesbiennes.


Hon. Geoff Regan (Minister of Fisheries and Oceans, Lib.): Mr. Speaker, under the leadership of the Prime Minister, we continue to make the fight against overfishing a top priority, as we saw again last week at the APEC summit in Korea.

L'hon. Geoff Regan (ministre des Pêches et des Océans, Lib.): Monsieur le Président, avec le leadership du premier ministre, nous continuons de faire de la lutte à la surpêche une haute priorité, comme nous l'avons vu la semaine dernière au sommet de l'APEC en Corée.


The warlords remain, there is still no Rule of Law or free media, as we saw again just recently at the last summit of French-speaking countries, drug-trafficking and corruption remain, and terrorist bases, in particular, as has been pointed out, Hezbollah bases, still remain.

Restent les seigneurs de la guerre, reste l'absence d'État de droit, restent des médias aux ordres, comme on l'a vu encore tout récemment lors du dernier congrès de la francophonie, reste le trafic de drogue, reste la corruption, restent les bases du terrorisme et notamment, et on l'a rappelé, du Hezbollah.


I saw her last week in Berlin and I am sure she is making a rapid recovery and would wish all to know that her heart remains in our proceedings in these matters of food hygiene and food safety.

Je l'ai vue la semaine dernière à Berlin et je suis certain qu'elle sera rapidement sur pied. Elle vous fait savoir que son cœur nous accompagne dans cette procédure concernant l'hygiène et la sécurité alimentaire.


I saw her last week in Berlin and I am sure she is making a rapid recovery and would wish all to know that her heart remains in our proceedings in these matters of food hygiene and food safety.

Je l'ai vue la semaine dernière à Berlin et je suis certain qu'elle sera rapidement sur pied. Elle vous fait savoir que son cœur nous accompagne dans cette procédure concernant l'hygiène et la sécurité alimentaire.


The Commission tabled its proposal last autumn, but the Council has been unable to reach agreement on it as we saw again just this week at the Internal Market Council and this can only be alarming.

La Commission a présenté ses propositions l'automne dernier, mais le Conseil n'est pas parvenu à un accord, comme le Conseil "Marché intérieur" l'a encore montré cette semaine.




Anderen hebben gezocht naar : saw again     saw again last     she again     phenomenon again     phenomenon again last     she saw again last     last     sure     saw her last     its proposal last     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'she saw again last' ->

Date index: 2025-05-10
w