Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «she has taken my question » (Anglais → Français) :

When we talk about emergency measures that need to be taken, my question is what emergency measures has the Province of British Columbia taken to this point that directly respond to your situation?

Je voudrais savoir quelles mesures d'urgence la province a prises jusqu'à présent dans le but d'essayer de régler cette situation.


As she was answering my question, I kept nodding my head, for the most part, because it is true that we need to look at victims of crime and the funding they receive.

Elle me répondait et je hochais la tête durant presque toute sa réponse car c'est vrai qu'on a besoin de se pencher sur le cas des victimes d'actes criminels et sur le financement qu'on leur accorde.


− (ES) Mr President, I should like to give special thanks to the Commissioner for the answer she gave to my question, saying that she would be ready to accept the change to the legal basis, and I hope that the Council will also follow the same line that the Commissioner has set out.

− (ES) Monsieur le Président, je tiens à remercier spécialement Mme la commissaire pour la réponse qu’elle a donnée à ma question, disant qu’elle serait prête à accepter la modification de la base juridique, et j’espère que le Conseil suivra également la même ligne que la commissaire a définie.


– Mr President, I just wanted to ask the Commissioner before she finishes: she mentioned the International Criminal Court and the support the Commission gives, but could she specifically answer my question and tell me what, in detail, the EU is going to do, and in her case the Commission, to enforce the indictments against the people in Sudan?

– (EN) Monsieur le Président, je voudrais simplement poser une question à la Commissaire avant qu’elle n’en termine: elle a mentionné la Cour pénale internationale et le soutien que lui apporte la Commission. Pourrait-elle répondre spécifiquement à ma question et me dire, en détail, ce que fera l’UE, et en l’occurrence la Commission, pour faire appliquer les condamnations à l’encontre de certains Soudanais?


– Mr President, I just wanted to ask the Commissioner before she finishes: she mentioned the International Criminal Court and the support the Commission gives, but could she specifically answer my question and tell me what, in detail, the EU is going to do, and in her case the Commission, to enforce the indictments against the people in Sudan?

– (EN) Monsieur le Président, je voudrais simplement poser une question à la Commissaire avant qu’elle n’en termine: elle a mentionné la Cour pénale internationale et le soutien que lui apporte la Commission. Pourrait-elle répondre spécifiquement à ma question et me dire, en détail, ce que fera l’UE, et en l’occurrence la Commission, pour faire appliquer les condamnations à l’encontre de certains Soudanais?


Senator McCoy: Did I take the Leader of the Government to have said that she would take my question as notice and present those principles as she understands them to us?

Le sénateur McCoy : Ai-je bien compris madame le leader du gouvernement? Elle prend note de ma question et elle nous expliquera sa conception de ces principes?


I asked her a more pointed question in committee yesterday but rather than answer the question she said that she would answer my question in writing.

Je lui ai posé une question plus précise en comité hier, mais au lieu de répondre elle s'est contenté de dire qu'elle me répondrait par écrit.


In her answer, Mrs Neyts-Uyttebroeck stated that she has taken my question into account and that she will pass it on.

Dans sa réponse, Madame la Présidente m'a dit qu'elle a pris en considération ma question et qu'elle la transmettra.


In her answer, Mrs Neyts-Uyttebroeck stated that she has taken my question into account and that she will pass it on.

Dans sa réponse, Madame la Présidente m'a dit qu'elle a pris en considération ma question et qu'elle la transmettra.


I would just like to again convey that I understand by the proposal of Madame Lalonde that she believes that she has taken my language or has been led to believe she is using language from other legislation, but in all fairness and openness—as I usually work—my understanding is that legislation must not tie the hands of committees in this way.

Je veux simplement répéter que je déduis de la proposition de Mme Lalonde qu'elle croit avoir accepté ma formulation ou qu'elle a été amenée à croire qu'elle reprend la formulation qui se trouve dans d'autres lois, mais en toute justice et transparence—deux principes qui me guident généralement dans mon travail—je crois savoir que les lois ne doivent pas lier ainsi les mains des comités.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'she has taken my question' ->

Date index: 2021-09-24
w