Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "she has always devoted herself " (Engels → Frans) :

For her part, Ms Comi claims that she was speaking in her capacity as a Member of the European Parliament and that she spoke about public procurement, a subject of public interest with which she had always concerned herself as part of her work at the European Parliament.

Pour sa part, Lara Comi soutient qu'elle est intervenue en qualité de députée au Parlement européen et qu'elle a abordé le thème des marchés publics, un sujet d'intérêt général qui lui a toujours tenu à cœur lors de ses activités au Parlement européen.


While she had her baby at a young age, she has matured to the point where she feels confident about herself — in part because she knows she has a home base and lots of nurturing support through the programs and the facility that we have at the Native Canadian Centre of Toronto.

Bien qu'elle ait eu un bébé à un jeune âge, elle a pris beaucoup de maturité au point où elle se sent sûre d'elle-même — en partie parce qu'elle sait qu'elle a en le Centre canadien des Autochtones de Toronto un foyer et un lieu où elle pourra toujours obtenir le soutien qu'il lui faut grâce aux programmes et l'installation que nous pouvons lui offrir.


In the last few months she has devoted herself with considerable energy to an extremely difficult and also politically contentious dossier and has upheld the position of the European Parliament in the negotiations with the Commission and the Council with great success.

Ces derniers mois, elle s’est consacrée avec une énergie considérable à un dossier extrêmement difficile et également politiquement controversé, et elle a défendu la position du Parlement européen dans les négociations avec la Commission et le Conseil avec un grand succès.


In the last few months she has devoted herself with considerable energy to an extremely difficult and also politically contentious dossier and has upheld the position of the European Parliament in the negotiations with the Commission and the Council with great success.

Ces derniers mois, elle s’est consacrée avec une énergie considérable à un dossier extrêmement difficile et également politiquement controversé, et elle a défendu la position du Parlement européen dans les négociations avec la Commission et le Conseil avec un grand succès.


A born catalyst, she has always devoted herself to building bridges between groups of women, such as the federation of Jewish women and the federation of francophone women, which led to her presidency of the Fédération des femmes du Québec.

Rassembleuse hors pair, elle s'est toujours dévouée à établir des ponts entre les groupes de femmes, que ce soit la Fédération des femmes juives ou la Fédération des femmes francophones, d'où sa nomination à la présidence de la Fédération des femmes du Québec.


She has devoted herself to training and encouraging young people to become active in their communities and, of course, in the political process.

Elle s'est dévouée à la formation des jeunes, les encourageant à jouer un rôle actif au sein de la collectivité et, bien entendu, dans le monde politique.


Here in the Senate, she devoted herself to the Internal Economy, Budgets and Administration Committee and focused as much energy on managing public funds as she would have if they had been her own.

Au Sénat, elle s'est dévouée au Comité de la régie interne, des budgets et de l'administration en gérant les fonds publics avec rigueur, comme si c'était son propre argent.


Mrs de Palacio del Valle-Lersundi, who has always plagued us with her explanations of the Treaties here in Parliament, should remember that she used to defend the Treaties which she herself is now flouting in her role as Minister for Foreign Affairs.

Mme de Palacio Vallelersundi, qui nous a toujours bassinés avec ses explications sur les traités dans ce même Parlement, devrait se rappeler qu'elle venait y défendre les traités qu'elle-même bafoue en tant que ministre des Affaires étrangères.


Any woman who has unintentionally become pregnant and refers herself to a clinic for an abortion instead of carrying out the abortion herself is always made aware of options other than abortion, informed about how she might avoid an unwanted pregnancy in the future and alerted to the possibility of HIV infection.

Une personne qui se retrouve enceinte sans le vouloir et qui s’adresse à une clinique en vue de subir un avortement est chaque fois informée de l’existence d’autres possibilités que l’avortement ; on lui explique comment, à l’avenir, éviter une grossesse non désirée et on attire son attention sur les risques éventuels de contamination par le VIH.


Are we to understand that by transferring money from the CBC to the television production fund, the Minister of Canadian Heritage, who until today had no influence over the CBC's editorial content, has finally given herself the power she has always wanted and that she will control the CBC?

En transférant 127 millions de Radio-Canada vers le Fonds de production télévisuelle, doit-on comprendre que la ministre du Patrimoine, qui n'avait jusqu'à ce jour aucune influence sur le contenu éditorial de Radio-Canada, s'est enfin donné le pouvoir qu'elle a toujours voulu avoir, contrôler Radio-Canada?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'she has always devoted herself' ->

Date index: 2025-05-07
w