Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "she defended here " (Engels → Frans) :

This provision in Bill C-10 would be harmful to the film industry and alongside all film industry stakeholders, we stand in opposition to it .With all due respect to the Minister of Heritage, we do not agree with the position she defended here.

Cette mesure du projet de loi C-10 serait préjudiciable à l'industrie du cinéma et nous sommes en accord avec les intervenants de tout le milieu pour nous y opposer. Sauf le respect que je dois à la ministre du Patrimoine, nous ne pouvons être d'accord avec la position qu'elle a défendue ici.


Instead of having the Prime Minister and the government House leader defend her, she could walk in here and give an account of what she said, what she still stands by, and what she now withdraws and further apologizes for.

Au lieu de laisser le premier ministre et le leader parlementaire du gouvernement la défendre, elle pourrait se présenter à la Chambre et décrire ce qu'elle a dit, ce qu'elle maintient et ce qu'elle rétracte et présenter de nouveau des excuses.


She is not present here, which means that she cannot defend herself against that attack.

N'étant pas présente ici, elle ne peut se défendre contre cette attaque.


The ghost of this painful era, in which state violence was coupled with militant anti-religious sentiment, was raised by Magda Kósáné Kovács, post-Communist Member of this House, in her most recent intervention here in plenary, in which she sought to defend European values from Pope Benedict, or rather from the Catholic Church.

Magda Kósáné Kovács, membre postcommuniste de cette Assemblée, a réveillé le fantôme de cette pénible époque, durant laquelle un sentiment antireligieux militant venait s'ajouter à la violence étatique, lors de sa toute récente intervention ici en plénière, où elle a cherché à défendre les valeurs européennes du Pape Benoît XVI, ou plutôt de l'Église catholique.


The ghost of this painful era, in which state violence was coupled with militant anti-religious sentiment, was raised by Magda Kósáné Kovács, post-Communist Member of this House, in her most recent intervention here in plenary, in which she sought to defend European values from Pope Benedict, or rather from the Catholic Church.

Magda Kósáné Kovács, membre postcommuniste de cette Assemblée, a réveillé le fantôme de cette pénible époque, durant laquelle un sentiment antireligieux militant venait s'ajouter à la violence étatique, lors de sa toute récente intervention ici en plénière, où elle a cherché à défendre les valeurs européennes du Pape Benoît XVI, ou plutôt de l'Église catholique.


Mrs de Palacio del Valle-Lersundi, who has always plagued us with her explanations of the Treaties here in Parliament, should remember that she used to defend the Treaties which she herself is now flouting in her role as Minister for Foreign Affairs.

Mme de Palacio Vallelersundi, qui nous a toujours bassinés avec ses explications sur les traités dans ce même Parlement, devrait se rappeler qu'elle venait y défendre les traités qu'elle-même bafoue en tant que ministre des Affaires étrangères.


Mrs de Palacio del Valle-Lersundi, who has always plagued us with her explanations of the Treaties here in Parliament, should remember that she used to defend the Treaties which she herself is now flouting in her role as Minister for Foreign Affairs.

Mme de Palacio Vallelersundi, qui nous a toujours bassinés avec ses explications sur les traités dans ce même Parlement, devrait se rappeler qu'elle venait y défendre les traités qu'elle-même bafoue en tant que ministre des Affaires étrangères.


Mrs Scrivener was pleased that the Council's delay in formalizing an agreement reached back in March did not in the end undermine the Community's ability to defend itself in this area. She also said that Parliament's contribution was crucial here, given that effectiveness depended on measures taken at European level.

Mme Scrivener s'est félicitée "que les retards apportés à la formalisation par le Conseil d'un accord réalisé dès le mois de mars dernier n'aient finalement pas hypothéqué les chances de la Communauté de s'armer, en temps utile, contre un tel fléau" "La contribution du Parlement européen aura été déterminante dans cette affaire où l'efficacité passe par des mesures au niveau européen", a rappelé Mme Scrivener.


I asked her why, between December 1 and December 16, 1999, she continued to defend the programs here in this House, whereas she had been aware of the audit since November 17, 1999.

Je lui ai demandé qu'est-ce qui faisait qu'entre le 1 et le 16 décembre 1999, alors qu'elle connaissait depuis le 17 novembre 1999 l'état de la vérification interne, elle a continué à défendre les programmes à la Chambre.


She was so totally out of it that she was unable to defend her bill here today.

Elle était tellement incapable de répondre qu'elle a été incapable de venir défendre son projet de loi aujourd'hui.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'she defended here' ->

Date index: 2024-05-15
w