Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "she cannot reach " (Engels → Frans) :

If however a friendly solution cannot be reached she either closes the case with a critical remark or makes a draft recommendation.

Néanmoins, lorsqu'une solution à l'amiable n'est pas possible, le Médiateur clôture l'affaire en formulant un commentaire critique ou en rédigeant un projet de recommandation.


She said: Mr. Speaker, at the outset, I would like to tell all workers currently locked out, who fall under the Canada Labour Code and cannot reach an agreement, that it is with them in mind that I introduced Bill C-224 and that I am bringing it forward for debate in this place today.

Monsieur le Président, d'entrée de jeu, j'aimerais dire à tous les travailleurs présentement en lock-out, qui sont régis par le Code canadien du travail et qui n'arrivent pas à trouver des ententes, que c'est pour eux que j'ai présenté ce projet de loi C-224 et que j'en débats aujourd'hui en cette Chambre.


The Honourable Senator Pearson, who has for years been involved in international debates around children's rights, understands this and has provided us with a very eloquent explanation of how international treaties have defined this legal norm according to which the child is a person with different needs and one whose " criminal responsibility" cannot be assessed on the same basis as when he or she has reached adulthood.

L'honorable sénateur Pearson, qui a assisté depuis de très nombreuses années aux débats internationaux remettant en cause les droits de l'enfant, le comprend et nous a expliqué de manière très éloquente comment les traités internationaux ont défini cette norme juridique selon laquelle l'enfant est une personne, que ses besoins sont différents et que sa responsabilité «pénale» ne peut pas être appréciée sur la même base de responsabilité que lorsqu'il atteint l'âge adulte.


I cannot conclude without congratulating Mrs Miguélez Ramos on the remarkable and difficult work that she has done to enable us to reach a consensual and satisfactory document.

Je ne terminerai pas mon intervention sans saluer le travail remarquable et difficile accompli par le rapporteur, Mme Miguélez Ramos, afin que nous arrivions à un texte consensuel et satisfaisant, une tâche qui semblait presque insurmontable.


‘The documents showing the way my pension is calculated,’ she replied, ‘for I still cannot understand how that figure was reached.

Les documents pour le calcul de ma pension, m'a-t-elle répondu, parce que je ne parviens pas encore à comprendre comment elle a été calculée.


‘The documents showing the way my pension is calculated,’ she replied, ‘for I still cannot understand how that figure was reached.

Les documents pour le calcul de ma pension, m'a-t-elle répondu, parce que je ne parviens pas encore à comprendre comment elle a été calculée.


The young worker who has tried to work 910 hours during a given year and realizes at the end of the year that he or she cannot reach that number, especially if he or she works in an area of seasonal employment, will be simply encouraged to work underground and offer employers to work outside the rules, because the rules are neither acceptable nor viable for that person?

Le jeune qui aura essayé de travailler les 910 heures pendant une année et qui se rend compte, au bout de l'année, qu'il n'est pas capable de les atteindre, surtout dans les domaines d'emplois saisonniers, ne sera-t-il pas tout simplement encouragé à travailler au noir à l'avenir, à offrir à des employeurs de fonctionner en dehors des règles légales parce que la règle légale ne sera pas acceptable ni vivable pour lui?


As for the second major provision of Bill C-208, namely the age restriction criteria whereby a former member cannot begin to collect a pension immediately unless that member has reached 55 or 60 years of age, this is indeed another matter (1115) Many will say that a member has no business collecting a pension of $40,000 or so a year after just two terms of office, that is to say eight, nine or ten years depending on the constitutional limits, if he or she was a member of Cabinet and is making a career change.

Pour ce qui est de l'autre volet, l'âge d'admissibilité à la retraite, voulant que la pension du député ne puisse pas être touchée immédiatement lors de la retraite du député, s'il est âgé de moins de 55 ans ou de 60 ans, comme il est prévu dans le projet de loi C-208, il s'agit effectivement d'une autre question (1115) Plusieurs se diront qu'il n'est pas normal qu'un député qui a fait deux mandats, huit, neuf ou dix ans, selon les limites constitutionnelles, puisse retirer une pension d'environ 40 000 $ par année, s'il a été ministre, par exemple, et recommence une nouvelle carrière.


The member cannot suggest in any kind of rational way that because she has the endorsement of 25,000 people who live in Nunavut she has the right to reach into the wallets of taxpayers of Halifax, Vancouver, Toronto and Prince George to take $300 million to pay for it.

La députée ne peut pas raisonnablement dire que, parce qu'elle a l'appui des 25 000 habitants du Nunavut, elle a le droit de prendre 300 millions de dollars dans la poche des contribuables de Halifax, de Vancouver, de Toronto et de Prince George pour financer cela.




Anderen hebben gezocht naar : friendly solution cannot     cannot be reached     them     code and cannot     cannot reach     same     criminal responsibility cannot     she has reached     cannot     reach     still cannot     figure was reached     she cannot reach     former member cannot     member has reached     member cannot     right to reach     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'she cannot reach' ->

Date index: 2021-10-20
w