Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "she believes these " (Engels → Frans) :

She believes that these amendments will ensure that the Parliament is playing its role in reducing any potential loss of tax revenue to Member States across the Union.

Elle est d'avis que grâce à ces amendements, le Parlement européen joue son rôle pour ce qui est de réduire toute perte potentielle de recettes fiscales pour les États membres de l'Union.


She said that she would prefer that it be completely exempted, as the legislation stipulates, because she believes that making these documents public could prevent people who are involved in the study from making all the information accessible, since they would remember that the information could become public one day.

Elle a mentionné qu'elle préférait que ce soit complètement exempté comme le projet de loi le stipule, parce que, dit- elle, le fait de les rendre publics pourrait empêcher les personnes qui sont impliquées dans l'étude de rendre accessible toute l'information, puisqu'elle garderait en tête qu'un jour cette information deviendrait publique.


Does the member believe these provisions to protect women, or does she believe the Reform Party which seems to be trying to scare aboriginal women and women in general in British Columbia?

La députée approuve-t-elle ces dispositions protégeant les femmes ou le Parti réformiste qui semble vouloir faire peur aux femmes autochtones et aux autres femmes de la Colombie-Britannique?


She believes public hearings should not only be used in the case of urgent action, but could also be useful tools for normal pharmacovigilance and has therefore proposed an amendment along these lines.

Selon elle, les auditions publiques devraient non seulement être utilisées en cas de mesures d'urgence, mais pourraient également servir d'outils dans le cadre de la pharmacovigilance habituelle. Elle a donc proposé un amendement en ce sens.


Does the hon. member recall any of these statements by the Prime Minister and whether she believes he was saying them in jest, in campaign irony or was he serious in the very least?

La députée se souvent-elle de ces déclarations faites par le premier ministre et pense-t-elle qu'il blaguait, qu'il faisait preuve d'ironie ou qu'il était le moindrement sérieux?


In the transport sector, the draftswoman welcomes the efforts made to save fuel with the help of hybrid engines or STOP and START engines; she believes however that these efforts should also be extended to other elements of the car such as the air conditioning.

Dans le secteur des transports, le rapporteur se félicite des efforts déployés pour économiser le carburant grâce à des moteurs hybrides ou à des systèmes stop-and-start; le rapporteur considère toutefois que ces efforts devraient s'étendre à d'autres éléments du véhicule, tels que la climatisation.


I believe she was wise to do so. This debate should take place when the directive is revised, and she has requested such a revision. A number of guidelines to inform the process have been laid down. I should like to refer to just a few of these, namely the urgent need to introduce new services based on new technologies, the need to stimulate and accelerate the transition to digital technology and the coordination of the new directive with the revision ...[+++]

On établit également quelques orientations qui devront être prises en considération, parmi lesquelles je mentionnerai l’introduction obligatoire des nouveaux services basés sur les nouvelles technologies, la nécessité de stimuler et d’accélérer la transition vers la technologie numérique ou la coordination de la nouvelle directive avec la révision de la directive relative au commerce électronique.


Like the rapporteur, I believe that there is a case for doing all these things and for looking at the substances she referred to when they are not in themselves toxic but show increases in the aggregated levels.

À l'instar du rapporteur, je pense que toutes ces mesures se justifient, comme il est justifié d'examiner le cas de ces substances auxquelles elle fait référence, qui ne sont pas toxiques en soi, mais qui augmentent la toxicité des mélanges.


I do not despair because increasingly persistent rumours—and I ask the parliamentary secretary to nod if she believes these rumours have some basis—are intimating that in October the government will table, in an unprecedented act of generosity, a bill recognizing same sex spouses.

Je ne désespère pas parce que des rumeurs de plus en plus persistantes—et je demande à la secrétaire parlementaire d'opiner du bonnet si elle croit que ces rumeurs ont un quelconque fondement—nous amènent à penser qu'en octobre prochain, le gouvernement déposerait, dans un geste d'une générosité sans précédent, un projet de loi pour reconnaître les conjoints de même sexe.


I ask the member whether she believes that the judiciary should lead and set the precedents or whether those topics should come to the floor of the House for open debate so people can have input and legislators elected by the people of Canada can discuss these matters in an open way.

La députée croit-elle que les tribunaux devraient prendre l'initiative et créer des précédents ou est-elle d'avis que pareille question devrait faire l'objet d'un débat ouvert à la Chambre, de manière à ce que les gens aient leur mot à dire et que les législateurs élus par les Canadiens puissent discuter ouvertement de ces questions?




Anderen hebben gezocht naar : she believes     believes that these     since they     because she believes     making these     member believe     member believe these     amendment along these     saying them     whether she believes     any of these     made to save     engines she believes     however that these     take place     believe     few of these     referred to     doing all these     nod if she believes these     can discuss these     she believes these     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'she believes these' ->

Date index: 2022-08-07
w