Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «share with my colleagues a very wise remark made » (Anglais → Français) :

I will defer to the very wise remarks made by my colleague, the chief government whip, and keep strictly to the motion I have put before you.

Moi, je m'en remettrais au commentaire très sage de mon collègue, le whip en chef du gouvernement, et je m'en tiendrais rigoureusement et religieusement à la motion que je vous ai présentée, monsieur le président.


On this point, I would like to share with my colleagues some more enlightening remarks by Anne Golden, chair of the Conference Board of Canada from 2001 to 2012, who noted that at the current pace, [the way things are going,] it will take 151 years to achieve equity at the top of the organizational ladder if the government does not step in with a mandatory measure.

À ce sujet, j'aimerais partager avec mes collègues des propos révélateurs provenant de Mme Anne Golden, présidente du Conference Board du Canada de 2001 à 2012, qui mentionnait qu'au rythme actuel [où vont les choses], cela prendrait 151 ans avant que la parité soit atteinte au sommet de l'échelle des organismes si le gouvernement n'intervient pas dans une mesure obligatoire.


On this point, I would like to share with my colleagues some more enlightening remarks by Anne Golden, chair of the Conference Board of Canada from 2001 to 2012, who noted that at the current pace, it would take 150 years to achieve equity at the top of the organizational ladder if the government did not step in with a mandatory measure.

À ce sujet, j'aimerais partager avec mes collègues des propos plus révélateurs provenant de Mme Anne Golden, présidente du Conference Board du Canada de 2001 à 2012, qui mentionnait qu'au rythme actuel des choses, il faudrait 150 années pour arriver à une équité au sommet de l'échelle des organisations si le gouvernement n'intervient pas avec une mesure obligatoire.


[Translation] In conclusion, I would like to share with my colleagues a very wise remark made in the Sims report.

[Français] En guise de conclusion, j'aimerais partager avec mes collègues une sage réflexion contenue dans le rapport Sims.


In this regard, I refer to the very practical, very correct, remarks made by my colleague, Mr Arif.

À cet égard, je renvoie aux propos très concrets, très corrects, de mon collègue Arif.


− (FR) Very briefly, Mr President, obviously I take due note of the splendid remarks and specific proposals made here, and have every intention of passing them on to my colleague Benita Ferrero-Waldner and the Commission.

− (FR) Monsieur le Président, très rapidement, je prends acte évidemment et je transmettrai à ma collègue Benita Ferrero-Waldner et à la Commission les excellentes réflexions que j'ai entendues et les propositions concrètes qui ont été faites.


Mr. Pat Martin (Winnipeg Centre, NDP): Madam Chair, my colleague made some really interesting observations about the possibility of Senate reform, an interest I share with my colleague.

M. Pat Martin (Winnipeg-Centre, NPD): Madame la présidente, le député a formulé certaines observations vraiment intéressantes sur la possibilité de réformer le Sénat, et je partage son intérêt à l'égard de cette question.


As President-in-Office of the Council I must be very careful in expressing my views because I have not had an opportunity to check whether all my 24 colleagues agree with my answers to some of the remarks made.

En tant que président en exercice du Conseil, je dois être très prudent lorsque j’exprime mes opinions, parce que je n’ai pas eu l’occasion de m’assurer que mes 24 collègues sont d’accord avec mes réponses à certaines des remarques qui ont été faites.


– Mr President, I too would like to congratulate the rapporteur for his serious and very painstaking approach to this work and would support many of his introductory remarks and also many of those made by my colleague, Mrs Van Lancker.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais ? mon tour féliciter le rapporteur pour l'approche sérieuse et très circonstanciée de son travail. Je soutiens bon nombre de ses remarques préliminaires, ainsi que bon nombre de celles formulées par ma collègue, Mme? Van Lancker.


Firstly, I would like to say to my colleagues who, in January and February, protested against the motion which established the Committee of Wise Men, thinking that it was a kind of manoeuvring to stifle everything through the creation of a committee, that I think they realise they were very wrong in their viewpoint and reasoning, and they should at least withdraw all the critic ...[+++]

Certains députés se sont vivement opposés, en janvier et en février, à la motion instituant le comité des sages - ils pensaient en effet qu’il s’agissait d’une sorte de coup de main visant à tout noyer par le biais de la création d’un comité. Je voudrais leur dire la chose suivante: je pense qu’ils se rendent compte qu’ils ont commis une grosse erreur, d’optique et de raisonnement, et qu’ils devraient retirer tout au moins toutes les critiques émises alors à l’encontre de cet élan apporté, de façon fort positive selon moi, par le Parl ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'share with my colleagues a very wise remark made' ->

Date index: 2025-09-15
w