It becomes a kind of sham democracy because so many of the public policy options which were available to governments in the past, and which Canadian governments used in the past to build what most Canadians consider very important to the country, will not be available to the new democracies.
Cela devient une apparence de démocratie car tant d'options de politique gouvernementale dont les gouvernements pouvaient disposer autrefois, et dont les gouvernements canadiens se sont prévalus dans le passé pour bâtir ce que la plupart des Canadiens considèrent très important pour le pays, ne s'offriront plus aux nouvelles démocraties.