Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "shall not go back over what was said earlier regarding " (Engels → Frans) :

Mr. Rob Merrifield: I just want to go back to what you said earlier, that if there is a violation with regard to germ-line alteration or cloning, the penalties would be severe but it could not be reversed.

M. Rob Merrifield: Je voulais simplement revenir sur ce que vous avez dit tout à l'heure, soit qu'en cas de clonage ou de modifications de la lignée germinale, les pénalités relatives à ces infractions seraient lourdes, mais que cela est irréversible.


I will not go back over what Ms Anthony said regarding businesses in Quebec, regarding business people.

Je ne reprendrai pas ce que Mme Anthony vous signalait pour les entreprises du Québec, pour les gens d'affaires.


I shall not go back over what was said earlier regarding the scandalous situation involving the AZF factory, only a few weeks after we held debates in this Chamber.

Je ne reviens pas sur ce qui a été dit tout à l'heure sur la situation scandaleuse d'AZF, quelques semaines simplement après nos débats ici.


I shall not go back over what was said by my fellow Members regarding the poverty, corruption, violence and torture – torture inflicted not only by the squadrons of the various militias, but also by the police.

Je ne reviendrai pas sur ce qui a été dit par mes collègues concernant la pauvreté, la corruption, la violence et les tortures - des tortures pas seulement infligées par les escadrons des différentes milices, mais également par les forces de l’ordre.


I shall not go back over what was said by my fellow Members regarding the poverty, corruption, violence and torture – torture inflicted not only by the squadrons of the various militias, but also by the police.

Je ne reviendrai pas sur ce qui a été dit par mes collègues concernant la pauvreté, la corruption, la violence et les tortures - des tortures pas seulement infligées par les escadrons des différentes milices, mais également par les forces de l’ordre.


At 6. 30 this evening I shall prove to the press that in the Council on 16 and 17 April you made a very serious attempt to fraudulently go back on what you said you accepted.

À 18h30 ce soir, je prouverai à la presse qu’au cours de la réunion du Conseil des 16 et 17 avril, vous avez essayé de revenir frauduleusement sur ce que vous aviez dit avoir accepté.


I do not wish to go back over what has been said about food labelling, the role of the public authorities, school canteens, sports facilities, proper information, a healthy diet and the need for daily physical exercise.

Je ne vais pas revenir sur ce qui a été dit concernant l'étiquetage des aliments, le rôle des pouvoirs publics, les cantines scolaires, équipements sportifs, la transmission d'une bonne information, une alimentation saine et la nécessité d'un exercice physique quotidien.


Before I turn this question over to the deputy, I would say—mention was made earlier of the Auditor General's looking at this issue of cybersecurity—that I think the Auditor General made some very good, helpful observations, but one thing the Auditor General said is that the government has made progress in ...[+++]

Avant de laisser la parole à mon sous-ministre, j'aimerais ajouter — puisqu'il a été question tout à l'heure de l'intérêt porté par le vérificateur général aux problèmes de cybersécurité — que si j'estime que certaines de ses observations étaient très pertinentes et fort utiles, je note aussi que le vérificateur général a indiqué que le gouvernement avait progressé dans l'établissement de ses systèmes pour contrer les cybermenaces, dans l'amélioration de ses communications et dans l'établissement de partenariats ...[+++]


I do not want to go back to an old Question Period and remind Senator Fraser about something Eddie Goldenberg said in his book about the commitment of Mr. Martin when he was the Minister of Finance to this particular file, but, for the record, I shall repeat what I said yesterday, that Budget 2007 clearly states that we will work in consultation with the First Nations to develop approaches for on-reserve property ownership.

Je ne reviendrai pas à une période des questions antérieures pour rappeler à madame le sénateur Fraser ce que dit Eddie Goldenberg dans son ouvrage au sujet de l'engagement de M. Martin, à titre de ministre des Finances, dans ce dossier. Permettez-moi toutefois de répéter ce que j'ai dit hier, soit que le budget de 2007 prévoit clairement que nous travaillerons en consultation avec les Premières nations pour élaborer des approches favorisant la propriété privée dans les ré ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'shall not go back over what was said earlier regarding' ->

Date index: 2024-08-01
w