Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "shall do what we can to prevent albanian extremists " (Engels → Frans) :

We should be involved with doing what we can to prevent contact with substances that can lead to cancer and debilitating disease.

Nous devrions faire tout ce que nous pouvons pour éviter qu’ils entrent en contact avec des substances qui peuvent causer des cancers et des maladies débilitantes.


Moreover, we must say to the extremist Albanian insurgents that we are not, therefore, there to support the ideas of Albanian extremism. We are there to support peace and human rights, and we shall do what we can to prevent Albanian extremists from creating unrest in the new democratic Serbia.

Et nous devons dire aux agitateurs extrémistes albanais que nous ne sommes pas là pour défendre les idées extrémistes albanaises, mais pour garantir la paix et le respect des droits de l'homme et que nous ferons tout ce qui est en notre pouvoir pour empêcher que des extrémistes albanais ne sèment la discorde au sein de la nouvelle Serbie démocratique.


Moreover, we must say to the extremist Albanian insurgents that we are not, therefore, there to support the ideas of Albanian extremism. We are there to support peace and human rights, and we shall do what we can to prevent Albanian extremists from creating unrest in the new democratic Serbia.

Et nous devons dire aux agitateurs extrémistes albanais que nous ne sommes pas là pour défendre les idées extrémistes albanaises, mais pour garantir la paix et le respect des droits de l'homme et que nous ferons tout ce qui est en notre pouvoir pour empêcher que des extrémistes albanais ne sèment la discorde au sein de la nouvelle Serbie démocratique.


I think we simply have to move forward and do what we can to prevent anything like this in the future, and if we're unable to prevent it, to ensure that the victims have some help from all levels of government so that their pain can be eased.

Je crois que nous devons simplement aller de l'avant et travailler à empêcher toute attaque dans l'avenir. Si nous ne pouvons pas prévenir une attaque, tous les paliers de gouvernement doivent au moins aider les victimes et atténuer ainsi leur douleur.


If we have to do what we call scorched earth policy, going in and destroying the entire flock or herd, we need to ensure we can do that in an expedited manner to prevent the spread of disease (1030) I know many people do not like hearing about taking on an entire population of animals in a certain area, but we have to minimize the spread of that disease and the risk that is associated with it.

Si nous devons recourir à ce qu'on appelle la politique de la terre brûlée, c'est-à-dire la destruction d'un troupeau entier, nous devons nous employer à le faire d'une manière expéditive afin de prévenir la propagation de la maladie (1030) Je sais que beaucoup de gens ne veulent pas entendre parler de la destruction de toute une population animale dans une région donnée, mais nous devons le faire pour empêcher la propagation de la maladie en cause et contrer les risques liés à cette maladie.


What we see in our neighbouring country is a repetition of the time-honoured pattern. This time the main perpetrators are organised armed Albanian extremists taking advantage of what is often justified ethnic discontent on the part of their many, unarmed, fellow countrymen, as is always the case, in order to incite them to wage war on other ethnic groups.

Ce à quoi nous assistons dans ce pays voisin est la reprise de la très vieille recette avec pour principaux responsables, cette fois, les extrémistes armés albanais qui, comme il survient à chaque occasion, exploitent le mécontentement ethnique souvent justifié d’une masse importante, mais non armée, de leurs compatriotes, pour inciter ceux-ci à éliminer les autres groupes ethniques.


10. Urges the KFOR peacekeeping forces in Kosovo to protect the border from the Kosovo side and to prevent the intrusion of ethnic Albanian extremists into the border area, if necessary by military means, and to take a more active approach by arresting these extremists and handing them over to UNMIK;

10. demande instamment à la KFOR de protéger les frontières à partir du Kosovo et d'empêcher l'intrusion dans la région frontalière d'extrémistes de souche albanaise, le cas échéant par une intervention militaire, et d'adopter une démarche plus active en procédant à l'arrestation de ces extrémistes et en remettant ceux-ci entre les mains de la MINUK;


12. Urges the KFOR peacekeeping forces in Kosovo to protect the border from the Kosovo side and to prevent the intrusion of ethnic Albanian extremists into the border area, if necessary by military means, and to take a more active approach by arresting these extremists and handing them over to UNMIK;

12. demande instamment à la Force multinationale de maintien de la paix au Kosovo (KFOR) de protéger les frontières à partir du Kosovo et d'empêcher l'intrusion dans la région frontalière d'extrémistes de souche albanaise, le cas échéant par une intervention militaire, et d'adopter une démarche plus active en procédant à l'arrestation de ces extrémistes et en remettant ceux-ci entre les mains de la Mission des Nations unies au Koso ...[+++]


If Bill S-34 said that the normal course of events would be that the Governor General and/or his or her designate shall appear in the Senate and do what we always did, then in exceptional circumstances maybe do this now? In exceptional circumstances, we can do it clerically and then you can govern the balance of it by regulation.

Si le projet de loi S-34 disait que, normalement, le Gouverneur général ou son remplaçant doit se présenter au Sénat pour fairecomme nous avons toujours fait et que, dans des circonstances exceptionnelles, on pourrait agir autrement, c'est-à-dire qu'on pourrait procéder de façon administrative et prévoir le reste par voie de règlement, ce serait trè ...[+++]


We have a moral obligation and responsibility as free and democratic people and we must intercede and do what we can to try to prevent that from happening in Kosovo.

En tant que société libre et démocratique, nous avons l'obligation morale et la responsabilité d'intercéder et de faire ce que nous pouvons pour essayer de prévenir un autre génocide au Kosovo.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'shall do what we can to prevent albanian extremists' ->

Date index: 2025-05-20
w