Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "settles the question raised yesterday evening " (Engels → Frans) :

Senator Jean-Robert Gauthier: So that settles the question raised yesterday evening.

Le sénateur Jean-Robert Gauthier: Donc, cela élimine la question d'hier soir.


Mr. Michael E.N. Zigayer, Senior Counsel, Criminal Law Policy Section, Department of Justice: Honourable Senators, in response to a question raised yesterday by Senator Joyal inquiring as to whether there was any difference between the English and French versions of section 25.1(8)(a), I consulted our expert in legislative drafting as well as the person who drafted the French version of the bill. Here is the answer I was given.

M. Michael E.N. Zigayer, avocat principal, Section de la politique en matière de droit pénal, ministère de la Justice: Honorables sénateurs, en réponse à une question posée hier, par le sénateur Joyal, à savoir s'il y avait une différence entre la version anglaise et française de l'article 25.1 (8)a), j'ai consulté notre expert rédacteur et celui qui a rédigé la version française de ce projet de loi et j'ai obtenu une réponse.


Turning to the issue of gender and to the number of women Commissioners, a question raised yesterday by Mr Maaten and again today by Mrs Ludford, Mrs Segelström and Mrs Záborská, as well as by a number of other Members of both sexes.

J’en viens maintenant à la question du sexe et du nombre de femmes au sein de la Commission, qui a été soulevée hier par M. Maaten et à nouveau aujourd’hui par Mme Ludford, Mme Segelström et Mme Záborská, ainsi que par plusieurs autres députés des deux sexes.


In response to the questions raised yesterday, I am advised by our legal service in very clear terms that all 788 Members of the House are entitled to vote.

- Pour répondre aux questions soulevées hier, notre service juridique m’a très clairement dit que l’ensemble des 788 députés de l’Assemblée peuvent voter.


In response to the questions raised yesterday, I am advised by our legal service in very clear terms that all 788 Members of the House are entitled to vote.

- Pour répondre aux questions soulevées hier, notre service juridique m’a très clairement dit que l’ensemble des 788 députés de l’Assemblée peuvent voter.


a fact which seems to have been acknowledged by the House, and to tell you that, as we announced during the debate, and with the agreement of my co-rapporteur, Mr van Hulten, whom I should like to thank very much, and of the other groups, I am requesting the application of Rule 69(2), i.e. that we should not vote on the legislative text, but keep Parliament’s position as it is, and postpone the final vote, so as to allow us to hold what I hope will be effective and useful negotiations with the Commission and with the Council. I think this is justified in view of the lack of response on the part of the Commission to all t ...[+++]

qui me semble être salué par l'Assemblée, et vous dire que, conformément ? ce que nous avions annoncé lors du débat, et en accord avec mon corapporteur, M. van Hulten, que je remercie beaucoup, et les autres groupes, je demande l'application de l'article 69, paragraphe 2, c'est-? -dire de ne pas voter le texte législatif, mais de garder la position du Parlement telle quelle, en reportant le vote final, pour nous permettre une négociation, que j'espère efficace et utile, avec la Commission et le Conseil, étant donn ...[+++]


– Madam President, my point concerns the section of the Minutes on Question Time yesterday evening, when I raised a point of order.

- (EN) Madame la Présidente, je reviens sur la partie du procès-verbal qui concerne l'heure des questions d'hier soir, lorsque je suis intervenue pour une motion de procédure.


First, can the Leader of the Government give more precise answers to the questions raised yesterday, namely: Is the government satisfied with the way the investigation has been conducted to date?

Tout d'abord, madame le leader du gouvernement peut-elle nous fournir des réponses plus précises aux questions posées hier, à savoir: le gouvernement est-il satisfait du déroulement de l'enquête jusqu'à maintenant?


The Chairman: Honourable senators, before we begin, I should inform senators that Mr. Lohrenz and Mr. du Plessis are here with answers to some of the questions raised yesterday about the disposition of real estate, which really has nothing to do with this bill.

La présidente: Honorables sénateurs, avant de commencer, je devrais informer les sénateurs que M. Lohrenz et M. du Plessis sont ici avec des réponses à certaines des questions soulevées hier au sujet de la disposition des biens réels, qui n'ont vraiment rien à voir avec ce projet de loi.


In view of the questions raised yesterday during the committee hearings to financial literacy, I would like to say a few words on the credit union commitment to literacy programs.

Compte tenu des questions soulevées hier pendant les audiences du comité sur les connaissances en matière financière, j'aimerais dire quelques mots sur la participation des caisses populaires à des programmes de littératie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'settles the question raised yesterday evening' ->

Date index: 2021-01-24
w