Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "settled and attentive to solving them sooner " (Engels → Frans) :

We can salvage this IGC but it will need us all and the Member States in the IGC especially to be focused: focused on the remaining issues that need to be settled and attentive to solving them sooner, rather than later.

Nous pouvons sauver cette CIG, mais il faudra que nous soyons tous - et tout particulièrement les États membres de la CIG - concentrés.


These measures should ensure that Brussels will be more attentive to the real problems confronting mayors and better prepared to solve them.

Ces mesures obligeraient Bruxelles à accorder une plus grande attention aux vrais problèmes que connaissent les maires et à en faire plus pour les résoudre.


The Commission has adopted a new Green Paper to launch a wide-ranging consultation exercise on the difficulties arising in a European context for married and unmarried couples when settling the property consequences of their union and the legal means of solving them.

La Commission a adopté un nouveau livre vert qui ouvre une large consultation sur l’ensemble des difficultés auxquelles sont confrontés dans un contexte européen les couples mariés et non mariés lors de la liquidation du patrimoine commun et sur les moyens juridiques d'y remédier.


On the contrary, the sooner this predominantly technical matter has been settled, the sooner we shall be able to turn our full attention to the new procedures.

Au contraire, plus vite ce dossier éminemment technique sera bouclé, plus vite on pourra se consacrer entièrement à la définition du nouveau régime.


This Parliament’s motion for a resolution has been very attentive to these difficulties, making proposals capable of solving them to the Commission and setting reasonable deadlines for making the necessary changes.

Le Parlement, dans sa proposition de résolution, s'est beaucoup soucié de ces problèmes et a présenté à la Commission des propositions capables de les résoudre en fixant des délais raisonnables pour la réalisation des modifications nécessaires.


15. Draws attention also to the need for further efforts to be made to introduce at the earliest opportunity an effective and fair European temporary protection system for refugees, with solidarity in receiving and settling them, and to harmonise the forms of protection that are supplementary to refugee status, on the basis of the experience and rules of those Member States which have the highest humanitarian standards; calls for the setting-up of a Union fund ...[+++]

15. insiste en même temps pour que des efforts ultérieurs soient déployés afin de parvenir dans les meilleurs délais à l'introduction d'un système européen, efficace et équitable, de protection temporaire des expatriés et de solidarité dans l'accueil et l'établissement de ces réfugiés, ainsi qu'à une harmonisation des instruments de protection complémentaire au statut de réfugié qui tienne compte de l'expérience et des règlements propres aux États membres ayant les standards humanitaires les plus élevés; demande la création d'un fonds pour les réfugiés de l'Union, qui pourra être utilisé pour la prise en charge de l'accueil et l'intégra ...[+++]


However, if there is one thing that stands out above all in my memories of Cy Sherwood, it is what he taught me about the importance of personal relationships with your constituents - understanding their hopes and concerns; taking an interest in helping them to achieve their objectives and helping them to solve their problems; that no constituent's problem or concern is too trivial for an elected official's attention; and how ...[+++]

Toutefois, le souvenir le plus vif que je conserve de Cy Sherwood est ce qu'il m'a appris au sujet de l'importance des relations personnelles avec nos électeurs, notamment la nécessité de comprendre leurs espoirs et leurs préoccupations; savoir les aider à réaliser leurs objectifs et à résoudre leurs problèmes; le fait que tous les problèmes des électeurs, si minimes soient-ils, sont dignes de l'attention d'un élu; et la sa ...[+++]


Hon. Lucienne Robillard (Minister of Labour, Lib.): Mr. Speaker, my first reaction to the work stoppage at CN and VIA Rail was to meet with the parties, that is, the three companies and all the unions, yesterday at 3 p.m. in Montreal, to try to convince them to settle the dispute themselves by telling them very clearly that it would be much better for them to solve the problem themselves than to let the governm ...[+++]

L'hon. Lucienne Robillard (ministre du Travail, Lib.): Monsieur le Président, ma première réaction, suite à cet arrêt des opérations chez CN et VIA Rail, fut de rencontrer les parties, les trois compagnies d'une part, et d'autre part l'ensemble des syndicats, hier après-midi, à 15 heures à Montréal, pour essayer de les convaincre de trouver elles-mêmes une solution au conflit en leur disant très clairement que ce serait beaucoup mieux qu'elles trouvent la solution que de laisser le gouvernement légiférer.


More specifically, the people of Quebec have to know them before they make a final decision on the federal system, which is clearly not managing to solve its problems and is even less successful at changing to meet the expectations of Quebecers (1550) Mr. Dan McTeague (Ontario, Lib.): Mr. Speaker, I listened attentively to the speech by the hon. member for Drummond.

La population du Québec, tout particulièrement, doit les connaître avant de porter son jugement définitif sur ce système fédéral qui, de toute évidence, ne réussit pas à solutionner ses problèmes, et encore moins, à se renouveler selon les attentes des Québécois et des Québécoises (1550) M. Dan McTeague (Ontario, Lib.): Monsieur le Président, j'ai écouté avec attention l'allocution de ma collègue, la députée de Drummond.


It has made it possible to identify practical difficulties experienced by traders, to solve some of them, and to prepare solutions for others when they could not be settled immediately.

Il a permis d'identifier des difficultés concrètes pour les opérateurs, de résoudre un certain nombre de ces difficultés et de préparer des solutions quand les difficultés ne pouvaient pas être réglées immédiatement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'settled and attentive to solving them sooner' ->

Date index: 2024-07-05
w