Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Call set-up time
Call setup delay
Call setup time
Enforceable judgment
Enforceable title
Enforcement order
Failure to establish a connection
Front end fee
Front-end fee
Gear hobber set-up operator
Gear-hob-milling machine set-up operator
Gear-hobbing machine set-up operator
Initial set-up fee
Instrument for enforcement
Mobilisation concept
Mobilisation deployment
Mobilisation disposition
Moulding-and-coremaking-machines set-up man
One time set-up fee
Order for enforcement
Pattern setter
Set up a double
Set up a double kill
Set up a double take-out
Set up a double takeout
Set-up fee
Set-up man
Set-up time
Set-up time for a telephone call
Setting up fee
Setting up fees
Time to establish a connection
Unsuccessful call set-up
Unsuccessful set-up of a telephone call

Vertaling van "set up enforcement " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
set up a double take-out [ set up a double takeout | set up a double kill | set up a double ]

planifier une double sortie [ planifier un double ]


front-end fee [ front end fee | one time set-up fee | initial set-up fee | set-up fee ]

frais d'ouverture de dossier [ frais initiaux ]


gear-hob-milling machine set-up operator [ gear-hobbing machine set-up operator | gear hobber set-up operator ]

régleur-opérateur de machine à tailler les engrenages par fraise-mère développante [ régleuse-opératrice de machine à tailler les engrenages par fraise-mère développante | régleur-opérateur de machine à tailler les engrenages par fraise-mère | régleuse-opératrice de machine à tailler les engrenages par fraise-mère ]


setting up fee | setting up fees

frais de constitution de dossier


moulding-and-coremaking-machines set-up man | pattern setter | set-up man

régleur de mouleuse et de noyauteuse | ajusteur de modèle | régleur à l'atelier des noyauteuses


call set-up time | call setup time | set-up time | call setup delay

temps d'établissement d'une communication | temps d'établissement de la communication | temps d'établissement | délai d'établissement d'une communication | délai d'établissement de la communication | délai d'établissement | temps d'établissement d'un appel | temps d'établissement d'appel


unsuccessful set-up of a telephone call | unsuccessful call set-up | failure to establish a connection

établissement défaillant d'une communication | établissement défaillant d'un appel


set-up time for a telephone call | call set-up time | time to establish a connection

durée d'établissement d'une communication téléphonique | durée d'établissement d'une communication


mobilization posture (1), mobilization set-up (2) | mobilisation concept (3) | mobilisation deployment (4) | mobilisation disposition (5)

dispositif de mobilisation


enforceable judgment | enforceable title | enforcement order | instrument for enforcement | order for enforcement

titre exécutoire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
48 (1) Subject to this Act, where a signature on a bill is forged, or placed thereon without the authority of the person whose signature it purports to be, the forged or unauthorized signature is wholly inoperative, and no right to retain the bill or to give a discharge therefor or to enforce payment thereof against any party thereto can be acquired through or under that signature, unless the party against whom it is sought to retain or enforce payment of the bill is precluded from setting up the forgery or want of authority.

48 (1) Sous réserve des autres dispositions de la présente loi, toute signature contrefaite, ou apposée sans l’autorisation du présumé signataire, n’a aucun effet et ne confère pas le droit de garder la lettre, d’en donner libération ni d’obliger une partie à celle-ci à en effectuer le paiement, sauf dans les cas où la partie visée n’est pas admise à établir le faux ou l’absence d’autorisation.


With regard to the creation of a national weapons enforcement support team, NWEST: (a) will NWEST only support local law enforcement in anti-trafficking and anti-smuggling efforts, or will there be occasions where NWEST will act as the lead law enforcement unit while enforcing firearms related laws; (b) what will be the projected cost for the setting up and enactment of NWEST; (c) why was this funding not given to the RCMP so that our national police force could form a special unit similar to NWEST; (d) will the commencement of NWEST's operations result in the diminishment of Canada's existing law enforcement community; (e) have the new members of N ...[+++]

En ce qui concerne la création d'une Équipe natonale de soutien à l`application de la Loi sur les armes (ENSALA): a) l`Équipe appuiera-t-elle seulement les effotes des forces locales contre le trafic et la contrebande des armes ou arrivera-t-il parfois qu`elle assume la direction dans l`application des lois concernant les armes à feu; b) quel est le coût prévu de l`établissement et de la mise en marche de l`Équipe; c) pourquoi les ressources financières n`ont-elle pas été confiées à la GRC, de sorte que notre force policière national puisse créer une unité semblable à l`Équipe; d) les activités de l`Équipe entraîneront-t-elles une réduction des forces d`exécution existantes au Canada; e) des membres de la nouvelle équipe ont-ils été env ...[+++]


The Conservatives are giving the shout out to the most ideological, the most radical elements of this conversation for no good reason because the law-abiding hunters and farmers of this country who use guns to either feed their families or protect their homes, those of which I represent in northern B.C., those people do not care if Quebec wants to set up its own registry, if Montreal wants to enforce a different set of regulations around gun ownership, or if Toronto wants to enforce a more serious provision through the provinces, why, for heaven's sake, would the government care?

Les conservateurs donnent le crachoir aux éléments les plus idéologiques, les plus radicaux du débat en cause, et sans aucune raison valable, parce que les chasseurs et les agriculteurs respectueux des lois de notre pays, qui se servent d'armes à feu pour nourrir leurs familles ou protéger leurs maisons, tous ces gens que je représente dans le nord de la Colombie-Britannique, ces gens-là ne se soucient pas de savoir si le Québec veut créer son propre registre, si Montréal veut appliquer des règlements différents en matière de propriété des armes à feu, ou si Toronto veut mettre en oeuvre une disposition plus rigoureuse par l'entremise de ...[+++]


Y. Whereas the ECtHR case-law has established that where race constitutes an exclusive basis for law enforcement action it amounts to prohibited discrimination; whereas in practice it is not always clear if race or ethnicity was the exclusive or decisive basis for such action and it is often only when patterns of law enforcement practice are analysed that the predominant weight of these factors clearly emerges;

Y. considérant que la jurisprudence de la CEDH a établi que, lorsque la race constitue la base exclusive de l'action répressive, il y a discrimination illicite; considérant que, dans la pratique, il n'est pas toujours simple de déterminer si les critères raciaux ou ethniques constituaient la base exclusive ou décisive de telle action et que ce n'est souvent qu'à l'analyse des pratiques du maintien de l'ordre que se révèle clairement le rôle prédominant de ces critères;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Moreover, if the content of an agreement reached by mediation in family matters is not enforceable in the Member State where it was concluded and where its enforcement is sought, this Directive does not enable the parties to circumvent the law of that Member State by having the agreement rendered enforceable in another Member State, given that Regulation (EC) No 2201/2003 specifically provides that such agreement must be enforceable in the Member State in which it was concluded.

De plus, si le contenu d'un accord obtenu par médiation dans le domaine du droit de la famille n'est pas exécutoire dans l'État membre où il a été conclu et où son exécution est demandée, la directive ne permet pas aux parties de contourner la loi de l'État membre en question en faisant en sorte que l'accord soit rendu exécutoire dans un autre État membre, étant donné que le règlement (CE) n° 2201/2003 du Conseil prévoit expressément que l'accord doit être exécutoire dans l'État membre dans lequel il a été conclu.


(11) The content of a agreement reached by mediation which is rendered enforceable in a Member State will be recognised and declared enforceable in the other Member States in accordance with applicable Community or national law, for example on the basis of Council Regulation (EC) No 44/2001 of 22 December 2000 on jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in civil and commercial matters or Council Regulation (EC) No 2201/2003 of 27 November 2003 concerning jurisdiction and the recognition and enforcement of judgments in matrimonial matters and the matters of parental responsibility.

(11) Le contenu d'un accord obtenu par médiation qui est rendu exécutoire dans un État membre sera reconnu et déclaré exécutoire dans les autres États membres, conformément au droit communautaire ou national applicable, par exemple sur la base du règlement (CE) n° 44/2001 du Conseil du 22 décembre 2000 concernant la compétence judiciaire, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière civile et commerciale ou du règlement (CE) n° 2201/2003 du Conseil du 27 novembre 2003 relatif à la compétence, la reconnaissance et l'exécut ...[+++]


It is therefore necessary to ensure that parties to a written agreement reached in mediation may request that its content be made enforceable in so far as enforceability of such content is possible under the law of the Member State in which the request for enforcement is made.

Il est donc nécessaire de veiller à ce que les parties à un accord écrit obtenu par médiation puissent demander que son contenu ait force exécutoire dans la mesure où la force exécutoire d'un tel contenu est possible au titre du droit de l'État membre dans lequel la demande d'exécution est introduite.


In this way, municipalities could be given responsibility for putting in place a framework for the exercise of prostitution by setting up an organization responsible for drawing up regulations and enforcing them (1415) However, since people who engage in prostitution are often addicted to drugs, the committee also recommended to include additional resources to fight drug dependency.

En décriminalisant de la sorte, les municipalités pourraient se voir confier le rôle d'encadrer l'exercice de la prostitution par la mise sur pied d'un organisme chargé de la réglementation et de son application (1415) Par ailleurs, conscient que les personnes qui s'adonnent à la prostitution sont souvent aux prises avec des problèmes de toxicomanie, le comité recommandait également l'ajout de ressources additionnelles pour la lutte à la toxicomanie.


I would like to see the Commission make full use of its enforcement powers to make sure the current version of the ISD is enforced properly by every single Member State and indeed that the next version of the ISD is also properly enforced.

Je voudrais que la Commission fasse plein usage de son pouvoir d’exécution afin de garantir que la version actuelle de la DSI soit correctement appliquée par chaque État membre et que la prochaine version le soit tout autant.


When Justice David McDonald and the McDonald commission looked into the wrongdoings of the RCMP, clearly when they recommended that there be a new agency set up said: Yes, we will create a new agency but they must work very closely with law enforcement because law enforcement has always had and will continue to have the responsibility of investigating the criminal aspect.

Quand le juge David McDonald et la commission McDonald se sont penchés sur les problèmes à la GRC, ils ont clairement recommandé de mettre sur pied une nouvelle agence et l'on a dit : oui, nous allons créer une nouvelle agence, mais ils doivent travailler en étroite collaboration avec les organismes d'application de la loi, parce que ceux-ci ont toujours eu et continueront d'avoir la responsabilité de faire enquête sur les questions criminelles.


w