Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "session started last " (Engels → Frans) :

The opposition is interested in working with the government to see all of those go through to committee stage and seeks to start this parliamentary session in a hopefully more productive tone than the one that we ended with last session.

L'opposition souhaite collaborer avec le gouvernement pour que toutes ces mesures soient étudiées en comité. Elle cherche à relancer les travaux parlementaires sur une note plus productive que celle sur laquelle nous avons terminé la dernière session.


The gentleman sitting to my right (Mr David Harley) is starting his last part-session after 35 years at the European Parliament.

Le gentleman assis à ma droite (M. David Harley) entame sa dernière période de session après 35 années passées au Parlement européen.


A new session started last March. All parliamentary secretaries were replaced, including the hon. member for Kingston and the Islands who was Parliamentary Secretary to the Leader of the Government in the House.

Les secrétaires parlementaires ont tous été remplacés, y compris l'honorable député de Kingston et les Îles qui était secrétaire parlementaire du leader du gouvernement à la Chambre qui, lui aussi, a été remplacé.


Under this procedure, bills and committee business on which valuable House time and energy have been expended in the last session may be proceeded with in the new session, the one we have just started, the second session of the 37th Parliament, without the duplication of work and the resultant waste of time and money.

Aux termes de cette procédure, les projets de loi et les travaux des comités, auxquels la Chambre a déjà consacré beaucoup de temps et d'énergie au cours de la dernière session, pourront, au cours de la présente session, celle qui vient de commencer, la deuxième session de la trente-septième législature, être repris là où ils en étaient, ce qui évitera des dédoublements et le gaspillage de temps et d'argent qui en découle.


– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, let me express my gratitude to the Commission for the initiative that they launched at the end of August, inaugurated by a visit to the affected areas and then by last week's special session of the Commission to fire the starting shot for the creation of the legal basis for aid to deal with this grave calamity.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Mesdames et Messieurs les Commissaires, chers collègues, je remercie expressément la Commission de l'initiative qu'elle a lancée à la fin août, en commençant par se rendre dans les régions touchées, avant de tenir, la semaine dernière, une séance extraordinaire afin d'entamer, compte tenu de cette grave catastrophe, la création des bases juridiques nécessaires pour l'octroi d'aides.


– (DE) Mr President, Mr President-in-Office of the Council, Commissioner, ladies and gentlemen, let me express my gratitude to the Commission for the initiative that they launched at the end of August, inaugurated by a visit to the affected areas and then by last week's special session of the Commission to fire the starting shot for the creation of the legal basis for aid to deal with this grave calamity.

- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Mesdames et Messieurs les Commissaires, chers collègues, je remercie expressément la Commission de l'initiative qu'elle a lancée à la fin août, en commençant par se rendre dans les régions touchées, avant de tenir, la semaine dernière, une séance extraordinaire afin d'entamer, compte tenu de cette grave catastrophe, la création des bases juridiques nécessaires pour l'octroi d'aides.


Madam President, I will end by telling you very briefly that I have had many other fruitful meetings over the last four weeks: with the President of Colombia, who was also received in this Parliament in plenary session, with the President of Latvia, with the Foreign Affairs Minister of Cyprus, to try to see how we can generate impetus for the meetings which are certain to start on 3 December in New York.

Madame la Présidente, pour terminer, je vous dirai très brièvement que pendant ces quatre dernières semaines, j’ai fait d’autres rencontres très enrichissantes : avec le président de la Colombie, qui a aussi été reçu au sein de ce Parlement en séance plénière, avec le président de la Lettonie, avec le ministre des affaires étrangères de Chypre, pour essayer d’entrevoir la façon de stimuler les réunions qui vont très certainement commencer le 3 décembre à New York.


Conciliation sessions started again in April 1994 and went on until August last year.

Les séances de conciliation ont recommencé en avril 1994 et se sont poursuivies jusqu'au mois d'août, l'an dernier.


When he introduced it at the start of the second session, he stated that the bill was the same as the one he had introduced during the last session, that it was the same kind of bill as in the last session, and he invoked the Standing Order referring to the 100 names.

Lorsqu'il l'a présenté au début de la deuxième session, il a affirmé que ce projet de loi équivalait à son projet de loi de la dernière session, qu'il était dans la même forme qu'à la dernière session, et il s'est prévalu de l'article du Règlement portant sur les 100 signatures.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'session started last' ->

Date index: 2023-01-04
w