Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "services to vulnerable and internally-displaced syrian children " (Engels → Frans) :

€10 million will support UNICEF’s efforts to provide education services to vulnerable and internally-displaced Syrian children;

10 millions d'euros appuieront les efforts déployés par l'UNICEF pour offrir un enseignement aux enfants syriens vulnérables et déplacés à l'intérieur de leur pays;


These efforts include through the establishment of a regional partnership on education with UNICEF, covering Lebanon, Turkey and Jordan and a cooperation with SPARK, the German Jordanian University, the British Council, the German Academic Exchange Service, Nuffic, Expertise France and the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), to help improve access to quality higher education opportunities distributing scholarships to vulnerable and internally displaced students in Syria, and to ...[+++]

Ces efforts comprennent la mise en place d'un partenariat régional pour l'enseignement avec l’UNICEF, qui associe le Liban, la Turquie et la Jordanie, et une coopération avec SPARK, l’université germano-jordanienne, le British Council, l’Office allemand d’échanges universitaires, la Nuffic, Expertise France et le Haut-Commissariat des Nations unies pour les réfugiés (HCR), afin de contribuer à améliorer les possibilités d’accès à un enseignement supérieur de qualité en accordant des bourses à des étudiants syriens en situation de vulnérabilité déplacés à l’intérieur de leur pays et à des réfugiés syriens ...[+++]


Approximately half of this additional support (€40m) that has just been adopted, will be spent inside Syria; helping civil society groups to provide basic services (such as health, education, psychosocial support and waste management), supporting UNICEF’s efforts to provide education to vulnerable and internally-displaced Syrian children, and providing income-generating activities and opportunities to make a living inside Syria, particularly for women ...[+++]

La moitié, environ, de cette aide supplémentaire (40 millions d'euros) tout juste adoptée sera dépensée en Syrie. Elle permettra, entre autres choses, d'aider des groupes de la société civile à fournir des services de base (notamment en matière de santé, d'éducation, de soutien psychosocial et de gestion des déchets), de soutenir les efforts déployés par l'UNICEF pour faire en sorte que les enfants syriens ...[+++]vulnérables et déplacés à l'intérieur du pays reçoivent un enseignement et de procurer, dans le cadre du programme des Nations unies pour le développement (PNUD), des activités génératrices de revenus à des femmes, des jeunes et des personnes handicapées, notamment, afin qu'ils puissent gagner leur vie en Syrie.


In Iraq, the additional €40 million announced today will deliver impartial, lifesaving assistance to both most vulnerable Iraqi internally displaced people and Syrian refugees in the country.

En Iraq, le montant supplémentaire de 40 millions d’euros annoncé aujourd’hui permettra de fournir, de manière impartiale, une assistance vitale à la fois aux Iraquiens les plus vulnérables déplacés à l’intérieur de leur pays et aux réfugiés syriens dans le pays.


While the target populations were the most vulnerable children, the elderly and single-parent households, aid also went to internally displaced people and to refugees who had fled conflict areas, as well as to returnees.

Les populations ciblées étaient les enfants les plus vulnérables, les personnes âgées et les ménages monoparentaux, mais une aide a aussi été apportée aux personnes déplacées à l’intérieur du pays et aux réfugiés ayant fui les régions en conflit ainsi qu’aux personnes rapatriées.


As one of the main donors of the 2015 Strategic Response Plan, the Union helped support 12 million beneficiaries with health assistance, 5 million with protection services, 8 million with water, sanitation and hygiene services and over 6 million vulnerable internally displaced people with shelter and non-food items.

En tant que l’un des principaux bailleurs de fonds du plan de réaction stratégique 2015, l’Union a contribué à apporter une aide sanitaire à 12 millions de personnes, des services de protection à 5 millions de personnes, des services d’approvisionnement en eau, d’assainissement et d’hygiène à 8 millions de personnes et un abri et des produits non alimentaires à plus de 6 millions de personnes vulnérables déplacées à l’intérieur du pays.


The EU can be involved in a large number of areas: from governance and the drafting of a new constitution, to security sector reform, job creation, the voluntary, safe and dignified returns of refugees and internally displaced persons, boost of Syrian human capital through services and education, to various other areas such as demining, cooperation with the new authorities in various fields, and the protection of cultural heritage. ...[+++]

L'UE peut jouer un rôle dans un large éventail de domaines, allant de la gouvernance et de la rédaction d'une nouvelle Constitution à la réforme du secteur de la sécurité, à la création d'emplois, au retour volontaire, en toute sécurité et dans la dignité des réfugiés et des personnes déplacées à l'intérieur du pays et à la stimulation du capital humain syrien au moyen des services et de l'éducation, en passant par divers autres domaines tels que le déminage, la coopération avec les nouvelles ...[+++]


whereas some armed groups are opposed to secular and girls’ education, or to girls being treated by male medical personnel, and therefore hamper access to these services; whereas a general climate of insecurity as a result of conflict also prevents children, teachers and medical personnel from attending school or seeking medical assistance; whereas women and children face heightened risks as a result of displacement and the breakdown of normal protection and support structures; whereas inte ...[+++]

considérant que certains groupes armés s'opposent à l'enseignement laïc et à l'éducation des filles, et refusent que les filles soient soignées par un personnel médical masculin, ce qui les empêche de fait d'accéder à ces services; que le climat général d'insécurité qui résulte des conflits empêche également les enfants, les enseignants et le personnel médical de se rendre à l'école ou de demander une assistance médicale; que les femmes et les enfants font face à des risques accrus dans un contexte de déplacement et d'effondrement d ...[+++]


It is essential that we continue to provide support to mitigate the impact of the enduring crisis on the most vulnerable population groups such as people living with HIV/AIDS, orphans and other vulnerable children, elderly, widow and children-headed households and internally displaced persons”, said Louis Michel.

Il est essentiel que nous continuions d'apporter notre aide afin d'atténuer les effets de la crise persistante sur les groupes de population les plus vulnérables tels que les malades du VIH/sida, les orphelins et les autres enfants vulnérables, les personnes âgées, les veuves, les ménages dont le chef de famille est un enfant et les personnes déplacées dans le pays», a déclaré Louis Michel.


This includes people living with HIV/AIDS (one in five adults is HIV-positive), orphans and other vulnerable children, elderly, widow and children-headed households and internally displaced persons (IDPs), including ex-commercial farm workers and those affected by the government’s urban “clean-up” drive in 2005.

Il s’agit des personnes souffrant du VIH/sida (un adulte sur cinq est séropositif), des orphelins et d’autres enfants vulnérables, des personnes âgées, des veuves et des ménages dont le chef de famille est un enfant et des personnes déplacées à l’intérieur du pays (PDI), y compris les anciens ouvriers d’exploitations agricoles commerciales et les victimes de la politique de «nettoyage» urbain appliquée par le gouvernement en 2005.


w