Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «servant who had given them » (Anglais → Français) :

Furthermore, the reports by the deputy and senator who acted as rapporteurs on the draft law before the National Assembly and the Senate respectively had stressed the positive effect of restructuring EDF's balance sheet on the debt-equity ratios: the first report had judged the equity (FRF 24,2 billion) to be insufficient in relation to the loan debts (FRF 131,9 billion) and the net assets (FRF 696,4 million); the strengthening of own funds had given EDF a balance-sheet structure that better reflected its economic reality, while enabling more ...[+++]

Les rapports du député et du sénateur rapporteurs sur le projet de loi devant l'Assemblée nationale et le Sénat respectivement insistent par ailleurs sur l'effet positif de la restructuration du bilan d'EDF sur les ratios de dette par rapport aux capitaux propres: le premier rapport jugeait ceux-ci (FRF 24,2 milliards) insuffisants par rapport aux dettes d'emprunt (FRF 131,9 milliards) et à l'actif net (FRF 696,4 millions); le renforcement des capitaux propres rendrait à EDF une structure de bilan plus conforme à sa réalité patrimoniale, tout en permettant des comparaisons plus pertinentes avec les concurrents européens; le deuxième ra ...[+++]


They drank it, got drunk for the first time in human history, thought they were poisoned and killed the servant who had given them the wine.

Ils le burent, devinrent soûls pour la première fois dans l’histoire de l’humanité, pensèrent qu’ils avaient été empoisonnés et tuèrent le domestique qui leur avait offert le vin.


They drank it, got drunk for the first time in human history, thought they were poisoned and killed the servant who had given them the wine.

Ils le burent, devinrent soûls pour la première fois dans l’histoire de l’humanité, pensèrent qu’ils avaient été empoisonnés et tuèrent le domestique qui leur avait offert le vin.


It should therefore be noted that the commitments in exchange to be paid to the French State provided for by the original provisions of the 1990 Law concerned not only the civil servant staff working on competitive markets in 1990 and afterwards, but also the civil servants of the Directorate-General of the Ministry of Postal and Telecommunications Services who had retired in 1990.

Il convient aussi de noter que les engagements de contrepartie à verser à l’État français prévus par les dispositions initiales de la loi de 1990 concernaient non seulement l’effectif fonctionnaire actif sur des marchés concurrentiels en 1990 et par la suite mais aussi les fonctionnaires de la direction générale du ministère des Postes et Télécommunication à la retraite en 1990.


It is a sick joke that he has been given responsibility for the lives and security of the inhabitants of Darfur, when it was the same person who had persecuted them earlier, and that decisions concerning the largest humanitarian operation run by the UNAMID international peace mission are in his hands.

C’est une blague de mauvais goût que de lui confier les vies et la sécurité des habitants du Darfour, alors que c’est lui-même qui les a persécutés autrefois, et de lui confier les décisions relatives à la plus importante opération humanitaire menée par la mission de paix internationale de l’UNAMID.


All the victims were individuals who had given their support to matters of concern facing the Filipino people: farmers fighting for their land, workers and trade union leaders who are standing up for fair wages and better working conditions, and committed members of the clergy.

Toutes les victimes sont des personnes qui avaient apporté leur soutien à divers problèmes préoccupant les Philippins: des agriculteurs se battant pour conserver leurs terres, des travailleurs et des syndicalistes se battant pour obtenir des salaires équitables et de meilleures conditions de travail et des ecclésiastiques engagés.


In the context of legal standing to bring an action, the Commission welcomes the confirmation by the Court of Justice that “any individual” who has suffered harm caused by an antitrust infringement must be allowed to claim damages before national courts.[6] This principle also applies to indirect purchasers , i.e. purchasers who had no direct dealings with the infringer, but who nonetheless may have suffered considerable harm because an illegal overcharge was passed on to them along the distribution chain.

En ce qui concerne la qualité pour agir, la Commission se félicite de la confirmation donnée par la Cour de justice que «toute personne» ayant subi un préjudice du fait d'une infraction aux règles de concurrence doit pouvoir demander réparation devant les juridictions nationales[6]. Ce principe s'applique également aux acheteurs indirects , c'est-à-dire aux acheteurs qui sans traiter directement avec l'auteur de l'infraction ont toutefois subi d'importants dommages du fait de la répercussion, le long de la chaîne de distribution, d'un surcoût illégal.


This development went against the original wish of Jean Monnet, the senior French civil servant who had inspired the idea, whose original proposal had been for a simpler, more technocratic mechanism.

Cette démarche va à l'encontre de la volonté originaire de Jean Monnet, haut fonctionnaire français et inspirateur de l'idée, qui avait proposé un mécanisme plus simple et technocratique.


Given that operators on that market competed on a bid basis where providers were selected essentially in the first instances of the bidding process on the basis of their ability to offer high quality, tailor-made sophisticated services, and not on the basis of prices, the Commission's investigation was focused on the incentives for market participants to engage in parallel behaviour as to who wins ...[+++]

Étant donné que le marché fonctionnait à partir d'appels d'offres où les fournisseurs étaient essentiellement choisis, dans les premières phases de la procédure, en fonction de leur capacité à proposer des services sophistiqués de grande qualité spécialement adaptés, et non en fonction des prix pratiqués, la Commission a cherché à comprendre ce qui incitait (et avait incité) les intervenants sur le marché à adopter des comportements parallèles afin d'être retenus dans tel appel(114).


This more than 3300year-old archive - a kind of criminal record office - also contains details of civil servants who had taken bribes.

Ces archives, anciennes de plus de 3300 ans, que l'on pourrait comparer à une sorte de casier judiciaire, contiennent notamment des données concernant des employés qui avaient accepté des pots-de-vin.




D'autres ont cherché : enabling more relevant     balance-sheet structure     funds had given     killed the servant who had given them     civil servant     noted     when     his hands     has been given     had persecuted them     for their land     who had given     had given     justice     them     french civil servant     idea whose     tailor-made sophisticated services     who wins what     given     basis of     civil servants     more than     servant who had given them     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'servant who had given them' ->

Date index: 2023-08-25
w