Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "serious subject which i know has raised great passions " (Engels → Frans) :

Unless we have a Public Service Commission that will actively and with great passion use its investigative and audit powers, our experience has been that delegated authority has not been subject to many or serious investigations by the Public Service Commission.

Dans ce contexte, il faudrait que la Commission de la fonction publique exerce activement ses pouvoirs d'enquête et de vérification, mais, par le passé, la délégation de pouvoirs n'a pas fait l'objet de nombreuses ou sérieuses enquêtes par la Commission de la fonction publique.


there is too great uncertainty about the defences which may legitimately be raised by those who are subjected to the penal jurisdiction; in particular it is a matter of doubt whether a person who has made truthful criticisms should be allowed to testify to their truth; this ...[+++]

il y a trop d’incertitude quant aux défenses auxquelles peuvent recourir en toute légitimité ceux qui sont soumis à cette compétence pénale; en particulier, on doute qu’une personne ayant formulé des critiques véridiques soit autorisée à témoigner de leur vérité, alors qu’il devrait s’agir d’un droit indubitable;


This has the potential to raise the conviction rate for many serious offences, which would buoy up the confidence of the community and the justice system, which, as we know, leads to increased willingness of the public to report crime, confident of the efficacy of the system.

Le taux des condamnations pour de nombreuses infractions graves pourrait augmenter en conséquence de sorte que la communauté aurait davantage confiance en l'efficacité du système de justice, ce qui, comme nous le savons, l'amènerait à signaler un plus grand nombre de crimes.


Let me turn to this very serious subject, which I know has raised great passions and has produced a great deal of intellectual energy over the years: the question of the systems of fixed book prices in the Member States, which, as honourable Members have said, has been around for some time.

Permettez-moi d'aborder ce thème très sérieux, dont je sais qu'il a suscité de vives passions et a produit une quantité considérable d'énergie intellectuelle au cours des années : les systèmes de prix imposés pour les livres au sein des États membres, qui, comme l'ont dit les honorables parlementaires, est d'actualité depuis un certain temps.


Let me turn to this very serious subject, which I know has raised great passions and has produced a great deal of intellectual energy over the years: the question of the systems of fixed book prices in the Member States, which, as honourable Members have said, has been around for some time.

Permettez-moi d'aborder ce thème très sérieux, dont je sais qu'il a suscité de vives passions et a produit une quantité considérable d'énergie intellectuelle au cours des années : les systèmes de prix imposés pour les livres au sein des États membres, qui, comme l'ont dit les honorables parlementaires, est d'actualité depuis un certain temps.


Earlier, you said that it was up to us to decide on the audit subjects, but if a parliamentary committee raises questions and does not receive answers, or if no study has been done since 2003, 2002 or 2001, it seems to me that something should be done in that regard, because we know that a great deal is bein ...[+++]

Tout à l'heure, vous avez dit que c'était nous qui décidions du choix des sujets, de ceci, de cela, mais si un comité de parlementaires soulève des questions et qu'il n'obtient pas de réponses, ou si il n'y a pas eu d'étude depuis 2003, 2002 ou 2001, je me dis qu'on devrait faire quelque chose en ce sens, car on sait que dans les provinces, beaucoup de choses se font à cet égard.


I thank the hon. member for Toronto Centre—Rosedale and all of the other interveners for raising the matter which I know both the Chair and the House itself view as one of great seriousness.

Je remercie le député de Toronto-Centre—Rosedale, de même que tous les autres intervenants d'ailleurs, d'avoir soulevé la question que, j'en suis convaincu, la présidence et la Chambre prennent très au sérieux.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'serious subject which i know has raised great passions' ->

Date index: 2024-07-14
w