Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "serious issues facing students today " (Engels → Frans) :

One of the major issues facing the internationalisation of European higher education and efforts to attract young talent from third countries is that of immigration policy and visa procedures for students and teachers from outside the EU.

S'agissant d'internationaliser l'enseignement supérieur européen et d'attirer de jeunes talents de pays tiers, un des aspects les plus importants est celui des politiques de l'immigration et de l'octroi de visas aux étudiants et au personnel enseignant venant de l'extérieur.


Strengthening regional development involves investment, growth and job creation, and I think that the most serious problem facing people today is that they need jobs and more jobs.

Le renforcement du développement régional implique l’investissement, la croissance et la création d’emplois, et je pense que le problème le plus sérieux auquel nos concitoyens sont désormais confrontés est le fait qu’ils ont besoin d’emplois et de davantage d’emplois.


Such actions are highly commendable; however one of the most serious issues facing SMEs at this stage is the problem of defaults on loan repayments.

Si de telles mesures sont tout à fait louables, l’un des problèmes les plus sérieux à ce stade pour les PME reste la question des défaillances dans le remboursement des prêts.


Recognises the serious challenges that young people in the EU face with the economic crisis; considers that participation, employment, education, non-formal education, training, mobility and the social inclusion of young Europeans are issues of strategic importance for the development of the EU and European society; insists on mainstreaming and prioritising these issues in all relevant policies and programmes financed from the EU budget, alongside the necessary increase in the financing ...[+++]

est conscient des difficultés considérables auxquelles sont confrontés les jeunes dans l'Union en raison de la crise économique; estime que la participation, l'emploi, l'éducation, l'éducation non formelle, la formation, la mobilité et l'inclusion sociale des jeunes Européens sont des questions d'une importance cruciale pour le développement de l'Union et de la société européenne; insiste sur la nécessité que tous ces aspects soient inclus et deviennent prioritaires dans l'ensemble des mesures et programmes concernés financés sur le budget de l'Union, tout en procédant à l'augmentation nécessaire des moyens prévus pour les ...[+++]


Vladimír Špidla, Member of the Commission (CS) Ladies and gentlemen, I would like to thank you for a debate which has shown that demography is one of the most important issues facing Europe today, and which has shed light on the issue in many ways.

Vladimír Špidla, membre de la Commission. - (CS) Mesdames et Messieurs, je voudrais vous remercier pour ce débat, qui démontre que la démographie constitue l’un des problèmes les plus importants de l’Europe à l’heure actuelle et a révélé ce point sous de nombreux angles différents.


Modernising social services is one of the most important issues facing Europe today: on the one hand, these services play a vital social cohesion role; on the other, their transformation and job-creation potential make them an integral part of the Lisbon Strategy.

La modernisation des services sociaux se trouve au cœur des enjeux européens d'actualité: d'un côté ces services accomplissent une mission fondamentale de cohésion sociale; de l'autre leur transformation et leur potentiel d'emploi en font une partie intégrante de la stratégie de Lisbonne.


Unsustainable management of natural resources is a serious issue facing several countries in the region.

La gestion non durable des ressources naturelles est un problème grave auquel sont confrontés plusieurs pays de la région.


D. whereas the most urgent issue facing Europe today is the lack of the growth and job creation that would safeguard our standard of living and social protection,

D. considérant que le problème le plus urgent auquel l'Europe est aujourd'hui confrontée est l'absence de la croissance et de la création d'emplois qui préserveraient notre niveau de vie et notre protection sociale,


Although this resolution deals with serious issues facing humankind, it does not address them seriously and although it focuses on aspects of power, it advocates creating political and military blocs in a framework of an enhanced multilateral system, strengthening the role of the Security Council and attaching less priority to the role of the UN General Assembly.

Cette résolution aborde des questions graves auxquelles l’humanité est confrontée, mais elle les traite superficiellement et même si elle est centrée sur certains aspects du pouvoir, elle prône la création de blocs politiques et militaires dans le cadre d’un système multilatéral consolidé qui renforce le rôle du Conseil de sécurité et accorde une moindre priorité au rôle de l’Assemblée générale de l’ONU.


Unsolicited commercial communications by electronic mail [1], otherwise know as 'spam', are widely recognised as one of the most significant issues facing the Internet today'.

L'envoi par courrier électronique de communications commerciales non sollicitées [1], également désigné par le terme «spam», est reconnu comme l'un des plus graves problèmes que connaît l'internet actuellement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'serious issues facing students today' ->

Date index: 2022-05-31
w