Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "serbs were killed " (Engels → Frans) :

Although the exact number of Serbian victims will never be known, reliable sources such as Simon Wiesenthal, Nora Levin, and the Defence and Foreign Affairs Strategic Policy estimate a total of 600,000 to over one million Serbs were killed in Hitler's independent state of Croatia, which covered Croatia, Bosnia-Herzegovina, and parts of Serbia. It included a huge Jasenovac death camp, often referred to as the Auschwitz of the Balkans.

Bien que le nombre exact des victimes serbes ne sera jamais connu, des sources fiables comme Simon Wiesenthal, Nora Levin et la Politique stratégique de défense et des affaires étrangères estiment qu'entre 600 000 et plus d'un million de Serbes auraient été tués au total dans l'État indépendant de Croatie créé par Hitler, qui couvrait la Croatie, la Bosnie-Herzégovine et certaines parties de la Serbie, notamment l'énorme camp de concentration de Jasenovac, qu'on a souvent appelé l'Auschwitz de ...[+++]


The international community has had to intervene in this region and is still involved in Bosnia, especially in Sarajevo, in certain areas where the Bosnians, the Serbs and the Croats were killing each other and where a threat remains to the lives of all these people.

La Communauté internationale a eu à intervenir dans cette région et intervient encore en Bosnie, particulièrement à Sarajevo, dans certains endroits où les Bosniaques, les Serbes, les Croates se sont entretués, où il y a encore menace d'atteinte à la vie de toutes ces populations.


When I mentioned that two Serb policemen were killed in Stimlje Pass a week before Racak, the immediate action of the Serb authorities was to pull out a tank from the Stimlje combat team position they had and to start firing into a village that had absolutely no military use for them at all—just firing into the village.

J'ai mentionné tout à l'heure que deux policiers serbes avaient été tués au col Stimlje, une semaine avant l'incident de Racak. La réaction immédiate des autorités serbes a été de détourner un char d'assaut de sa position dans l'équipe de combat de Stimlje et de lui donner l'ordre de tirer sur un village qui n'avait absolument pas besoin, sur le plan militaire, de la protection de cette équipe—de simplement tirer sur le village.


We were told before, during, and after the bombing that there were 100,000 people killed by the Serbs in mass graves.

On nous a affirmé qu'avant, durant et après les bombardements, les Serbes avaient tué 10 000 personnes et enterré leurs corps dans des charniers.


We were able to put a stop to the mass expulsion campaign carried out by the Serbs but almost every day insupportable things happen: people are killed, people are prevented from living there or are prevented from living their lives as they see fit.

On a pu mettre un terme à la grande action d'expulsion menées par les Serbes mais, presque chaque jour, des incidents inacceptables se déroulent ; des gens sont tués, des gens sont empêchés de vivre là et comme ils le veulent.


According to the observers the victims, including one child and three women, were killed by Serb security forces.

Selon les observateurs, les victimes, dont un enfant et trois femmes, ont été tuées par les forces de sécurité serbes.




Anderen hebben gezocht naar : one million serbs were killed     serbs     croats     croats were killing     two serb     serb policemen     policemen were killed     were     people killed     people are killed     killed by serb     three women     were killed     serbs were killed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'serbs were killed' ->

Date index: 2023-07-13
w