– (SV) Mr President, it i
s precisely because Serbia has chosen the democratic path that there is reason for the European Parliament to remind everyone of two fundamental requirements that are made of any democratic state governed by law, namely tha
t political freedom must prevail – one must not be able to be imprisoned for one’s political views or for the ethnic group to which one belongs – and that persons suspected of crimes
– whether political leaders or common ...[+++] villains – must be put on trial so that their guilt and responsibility can be examined.
- (SV) Monsieur le Président, c'est justement parce que la Serbie a choisi la voie démocratique qu'il y a lieu que le Parlement européen se souvienne de deux exigences fondamentales qui pèsent sur chaque État de droit démocratique, à savoir défendre la liberté politique - on ne peut être emprisonné en raison de ses opinions politiques ou de son appartenance ethnique - et traduire en justice les personnes soupçonnées de crime - il peut s'agir de dirigeants politiques ou d'escrocs communs - pour que leur culpabilité ou responsabilité puisse être prouvée.