Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "september now mobilises around " (Engels → Frans) :

President Juncker underlined the need for all sides to mobilise around urgent reforms: "What we need now is clear: broad political support, full ownership and efficient implementation on all sides.

M. Juncker a insisté sur la nécessité que toutes les parties se mobilisent autour des réformes urgentes: «Nous savons ce dont nous avons besoin maintenant: un large soutien politique, une appropriation totale et une mise en œuvre efficace par toutes les parties.


The total volume of investment that this Initiative mobilises will be around EUR60 billion between now and 2010 and, in some cases, beyond.

Le volume total des investissements mobilisés par l'initiative atteindra environ 60 milliards d'euros d'ici 2010 et plus dans certains cas.


On 13 September, in his annual State of the Union address, President Jean-Claude Juncker said: "In spite of the debate and controversy around this topic, we have managed to make solid progress (.) We now need to redouble our efforts.

Le 13 septembre, dans son discours annuel sur l'état de l'Union, le président Jean-Claude Juncker a déclaré: «Même si les questions gravitant autour de la migration ont souvent suscité débats et polémiques, nous sommes parvenus à faire de réels progrès sur de nombreux plans (.)Mais nous devons redoubler d'efforts.


With almost all Member States now relocating from Italy and Greece, it is feasible to relocate all those eligible (currently around 11,000 registered in Greece and around 2,000 registered in Italy, with arrivals in 2016 and 2017 still to be registered) by September 2017.

Presque tous les États membres effectuent à présent des relocalisations au départ de l'Italie et de la Grèce de telle sorte qu'il est tout à fait réalisable de relocaliser, d'ici à septembre 2017, toutes les personnes admissibles (actuellement, quelque 11 000 sont enregistrées en Grèce et environ 2 000 en Italie tandis que d'autres personnes arrivées en 2016 ou 2017 doivent encore l'être).


It's a world that was in a sort of gestation before September 11, but which was transfigured by the events of September 11, so that it's now clear how the nations around the world fall out.

Il était en gestation avant cette date, mais il a été transfiguré par les événements de ce jour-là, si bien qu'on voit très clairement aujourd'hui où se situent les différentes nations du monde.


"This new funding will bring the EU’s total commitments to the Central African Republic since the beginning of the crisis to around €200 million – a clear indication that we are mobilising all available resources, not just development aid, to help the people of the Central African Republic and improve their security, in a situation that has been getting worse for more than a year now", Commissioner Piebalgs said.

«Ce nouveau financement portera le montant total des engagements pris par l’UE en République centrafricaine depuis le début de la crise à quelque 200 millions €, ce qui montre clairement que nous mobilisons toutes les ressources disponibles, et pas seulement l’aide au développement, pour aider la population de la République centrafricaine et améliorer sa sécurité, dans un contexte qui s'est encore aggravé depuis plus d’un an», a déclaré le commissaire Piebalgs.


The yearly 'Car Free Day' on 22 September now mobilises around 800 cities in 25 European countries on a voluntary basis

La "journée annuelle sans voiture" qui se tient chaque 22 septembre, mobilise aujourd'hui près de 800 villes de 25 pays européens sur une base volontaire.


The yearly 'Car Free Day' on 22 September now mobilises around 800 cities in 25 European countries on a voluntary basis

La "journée annuelle sans voiture" qui se tient chaque 22 septembre, mobilise aujourd'hui près de 800 villes de 25 pays européens sur une base volontaire.


European Research Commissioner Busquin recognises that providing funding is not enough and will be in Africa from 29 August to 2 September to raise the profile of the clinical trials programme and to encourage African countries to mobilise around this important initiative.

M. Busquin, commissaire européen à la recherche, reconnaît que le financement ne suffit pas; aussi se rendra-t-il en Afrique du 29 août au 2 septembre pour mieux faire connaître le programme d'essais cliniques et encourager les pays africains à se mobiliser autour de ce projet important.


Hon. Donald H. Oliver: Honourable senators, just as a controversy now swirls around the Metropolitan Toronto Police Department for allegedly treating Black people in a discriminatory fashion, it is time for us to look carefully at the laws that we have put in place since September 11, 2001, to determine if they have resulted in racial profiling and in condoning racial discrimination.

L'honorable Donald H. Oliver: Honorables sénateurs, tandis qu'on se pose des questions sur le service de police du Toronto métropolitain, qui aurait fait preuve de discrimination dans son traitement des Noirs, il est temps pour nous d'examiner soigneusement les lois adoptées depuis le 11 septembre 2001 pour déterminer si elles ont donné lieu à du profilage racial et à de la tolérance à l'égard de la discrimination raciale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'september now mobilises around' ->

Date index: 2025-08-03
w