Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Act that could give rise to criminal court proceedings
Administer product separation in the sugar industry
Anxiety depression
Divorce
Family separation
Handle mechanically separated meat
Handle product separation in the sugar industry
Handling product separation in the sugar industry
Judicial separation
Legal separation
Separate acids and nitroglycerin
Separate nitroglycerin from acids
Separate nozzle cutting blowpipe
Separate nozzle cutting burner
Separate nozzle cutting torch
Separate nozzle gas cutter
Separated person
Separating nitroglycerin from acids
Separation of powers
Separation of property
Use mechanically separated meat
Use of mechanically separated meat
Use product separation in the sugar industry
Using gravity separator
Utilise mechanically separated meat

Vertaling van "separately this could " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
separable but not separate military capabilities (that could be employed by NATO or the WEU)

capacités militaires séparables mais non séparées (pouvant être employées par l'OTAN ou par l'UEO)


Definition: This category should be used when symptoms of anxiety and depression are both present, but neither is clearly predominant, and neither type of symptom is present to the extent that justifies a diagnosis if considered separately. When both anxiety and depressive symptoms are present and severe enough to justify individual diagnoses, both diagnoses should be recorded and this category should not be used. | Anxiety depression (mild or not persistent)

Définition: Cette catégorie doit être utilisée quand le sujet présente à la fois des symptômes anxieux et des symptômes dépressifs, sans prédominance nette des uns ou des autres et sans que l'intensité des uns ou des autres soit suffisante pour justifier un diagnostic séparé. Quand des symptômes anxieux et dépressifs sont présents simultanément avec une intensité suffisante pour justifier des diagnostics séparés, les deux diagnostics doivent être notés et on ne fait pas un diagnostic de trouble anxieux et dépressif mixte. | Dépression anxieuse (légère ou non persistante)


judicial separation [ family separation | legal separation | separation of property ]

séparation judiciaire [ séparation de biens | séparation de corps | séparation familiale ]


use of mechanically separated meat | utilise mechanically separated meat | handle mechanically separated meat | use mechanically separated meat

utiliser des viandes séparées mécaniquement


separate acids and nitroglycerin | using gravity separator | separate nitroglycerin from acids | separating nitroglycerin from acids

séparer la nitroglycérine d'acides


separate nozzle cutting blowpipe | separate nozzle cutting burner | separate nozzle cutting torch | separate nozzle gas cutter

chalumeau à jet de coupe séparé


administer product separation in the sugar industry | handling product separation in the sugar industry | handle product separation in the sugar industry | use product separation in the sugar industry

gérer la séparation de produits dans l’industrie du sucre


act that could give rise to criminal court proceedings

acte passible de poursuites judiciaires répressives




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
When each year was considered separately, undercompensation could still be observed for all the years with only two exceptions: 2010 for bioethanol, and 2012 for biodiesel.

En analysant chaque année séparément, on constate une sous-compensation pour toutes les années, sauf en 2010 dans le cas du bioéthanol et en 2012 pour le biodiesel.


AF. whereas there is no evidence from the past that a separation model could contribute in a positive way to avoiding a future financial crisis or to diminishing the risk of it;

AF. considérant qu'aucun élément du passé n'atteste qu'un modèle de séparation pourrait apporter une contribution positive en vue de prévenir une nouvelle crise financière ou d'en réduire le risque;


AF. whereas there is no evidence from the past that a separation model could contribute in a positive way to avoiding a future financial crisis or to diminishing the risk of it;

AF. considérant qu'aucun élément du passé n'atteste qu'un modèle de séparation pourrait apporter une contribution positive en vue de prévenir une nouvelle crise financière ou d'en réduire le risque;


additional assessment of the safety of the formulated product, which cannot be assessed by assessing the substances/mixtures separately. This could for instance be the formulation’s skin compatibility, assessment of possible combination effects, such as one ingredient that can increase the absorption rate of another ingredient, possible effects that could arise from interaction with packaging material, or possible effects due to chemical reactions between the individual substances/mixtures in the formulated product (52);

une évaluation complémentaire de la sécurité du produit formulé, qui ne peut être réalisée en évaluant les substances/mélanges séparément: par exemple, la compatibilité cutanée de la formulation, une évaluation des éventuels effets de combinaison (un ingrédient peut par exemple accroître le taux d’absorption d’un autre ingrédient), une évaluation des effets pouvant résulter d’une interaction avec le matériau d’emballage ou des effets éventuels dus aux réactions chimiques entre les substances/mélanges présents dans le produit formulé (52);


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If the law of the competent court does not allow divorce or legal separation, jurisdiction could be granted to a court of another Member State if certain conditions relating to some transborder cases are fulfilled.

Si la loi de la juridiction compétente n'autorise pas le divorce ou la séparation de corps, la compétence pourrait être accordée à une juridiction d'un autre État membre dès lors que certaines conditions liées à des cas transfrontaliers sont réunies.


This claim could not be accepted as it would be impractical to separate the investigation into two stages in this way, as the Commission would have to make two separate requests for information and carry out two separate verification visits to China.

Cet argument n'a pu être accepté car il serait infaisable de séparer ainsi l'enquête en deux phases, étant donné que la Commission devrait envoyer deux demandes de renseignements distinctes et effectuer deux visites de vérification en RPC.


In principle, separate instruments could better tackle issues which are specific to these types of contracts and would be easier to elaborate and use.

En principe, des instruments distincts pourraient apporter une meilleure solution aux questions propres à ces types de contrats et ils seraient plus faciles à élaborer et à utiliser.


Once they had decided to separate, spouses could only approach a court in their country of residence.

Une fois avoir décidé de se séparer, les conjoints n’avaient d’autre choix que de saisir un tribunal de leur pays de résidence.


· in the light of these considerations, two separate measures could be envisaged: one based on the first pillar (ECT) on harmonisation of categories of data and the length of time such data must be retained, and the other based on the third pillar (TEU) on aspects relating to cooperation on criminal matters, in particular on the subject of access to and exchange of such data.

· il serait donc envisageable, à la lumière de ces considérations, d'établir deux actes distincts: l'un fondé sur le premier pilier (TCE) concernant l’harmonisation des catégories de données et la durée de conservation de ces données et l'autre fondé sur le troisième pilier (TUE) concernant les aspects relatifs à la coopération en matière pénale en particulier au sujet de l’accès et de l’échange de ces données.


An example might be legal separation as a basis for divorce: if in the State of origin divorce can be granted after a separation of two years, an incorrect interpretation of the public policy of the State in which recognition is sought, where the law requires five years of separation, could result in the refusal of recognition.

On peut citer à titre d'exemple le cas d'un divorce prononcé sur la base d'une séparation de corps: si le divorce peut être accordé dans l'État d'origine, à l'issue d'une période de séparation de deux ans, et, dans l'État requis à l'issue d'une période de séparation de cinq ans, une interprétation erronée du motif d'ordre public pourrait aboutir au refus de la reconnaissance.


w