Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «senseless terrorist killings » (Anglais → Français) :

This mass murder of innocent Ahmadi Muslim worshippers emphasizes how senseless terrorist killings in Pakistan or anywhere in the world can be.

Ce meurtre d'innocents fidèles musulmans ahmadis souligne le caractère absurde que peuvent revêtir les tueries terroristes perpétrées au Pakistan et n'importe où ailleurs dans le monde.


G. whereas on 25 December 2013 at least 35 people were killed and dozens more wounded in bomb attacks in Christian areas of Baghdad; whereas the Christian community in Iraq has suffered deliberate and senseless targeting by terrorists for many years; whereas since 2003 at least half of Iraq’s Christians are believed to have left the country;

G. considérant qu'au moins 35 personnes ont été tuées et des dizaines blessées le 25 décembre 2013 lors d'attentats à la bombe dans les quartiers chrétiens de Bagdad; considérant que la communauté chrétienne en Iraq est la cible d'attaques délibérées et aveugles de terroristes depuis de nombreuses années; considérant que, depuis 2003, la moitié des chrétiens d'Iraq au moins aurait quitté le pays;


It appears that the Left-wingers in this House, followed by quite a few ‘useful idiots’ in the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe, consider it normal that the government of one of the Member States should negotiate with a terrorist organisation which is not even prepared to offer its apologies to the families of all the people it has senselessly killed over the years.

Il semble que les gauchistes de notre Assemblée, suivis par de nombreux «idiots utiles» du groupe de l’alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe, considèrent qu’il est normal pour le gouvernement d’un État membre de négocier avec une organisation terroriste qui n’est même pas prête à présenter ses excuses aux familles de toutes les personnes qu’elle a stupidement tuées au fil des années.


It appears that the Left-wingers in this House, followed by quite a few ‘useful idiots’ in the Group of the Alliance of Liberals and Democrats for Europe, consider it normal that the government of one of the Member States should negotiate with a terrorist organisation which is not even prepared to offer its apologies to the families of all the people it has senselessly killed over the years.

Il semble que les gauchistes de notre Assemblée, suivis par de nombreux «idiots utiles» du groupe de l’alliance des démocrates et des libéraux pour l’Europe, considèrent qu’il est normal pour le gouvernement d’un État membre de négocier avec une organisation terroriste qui n’est même pas prête à présenter ses excuses aux familles de toutes les personnes qu’elle a stupidement tuées au fil des années.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senseless terrorist killings' ->

Date index: 2025-06-20
w