Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "senators would put partisan " (Engels → Frans) :

However, I'm raging mad at the fiasco in the Senate, and more importantly that Senators would put partisan politics before your Oath of Office:

Mais je suis vraiment en colère de voir le fiasco au Sénat et, surtout, de constater que des sénateurs rompent leur serment d'office pour servir des intérêts politiques.


The Fathers of Confederation knew senators would have partisan affiliations and, knowing this, specifically said that our role is not to be mouthpieces for those partisan interests, but instead to " stand up for the public interests in opposition to . partisan legislation" .

Les Pères de la Confédération savaient que les sénateurs allaient avoir une allégeance partisane. Sachant cela, ils ont précisé que notre rôle ne consiste pas à faire écho à ces intérêts partisans, mais plutôt à « défendre les intérêts publics contre toute tentative de législation [.] entachée d'esprit de parti ».


If we would sit down and put partisan politics aside, as we continue to hear from that corner of the House, and say what is best for Canadians perhaps we could find the solutions that the Reform Party has put forward when it comes to putting more money in areas of health care and education.

Si nous mettions de côté la politique partisane, comme le disent si souvent les députés de cette partie de la Chambre, et tentions de voir ce qui convient le mieux aux Canadiens, nous retiendrions peut-être des solutions prônées par le Parti réformiste en ce qui concerne l'accroissement des dépenses dans les domaines de la santé et de l'éducation.


So we laid before Senator Duffy two scenarios. Scenario 1 was that I would put out a statement saying that Senator Duffy has informed me that he has resigned from the caucus to sit as an independent senator; and scenario 2 was that I would put out a statement saying that given the growing number of questions related to Senator Duffy's conduct, he has been removed from the Conservative caucus.

Nous avons donc présenté les deux scénarios suivants au sénateur Duffy : soit je ferais une déclaration dans laquelle je dirais que le sénateur Duffy m'avait informée qu'il démissionnait du caucus et qu'il siégerait désormais comme sénateur indépendant; soit je ferais une déclaration à savoir que le sénateur Duffy avait été expulsé du caucus conservateur, étant donné les questions de plus en plus nombreuses concernant ses agissements.


In other words, the House of Commons and the Senate would put their own code of conduct into place through their respective standing rules.

En d'autres termes, les Communes et le Sénat mettront leur propre code en place au moyen de leurs règlements respectifs.


- I would like to ask the Minister if his attention has been drawn to the protectionist elements in the plan for recovery in the United States, particularly as put forward by members of the House of Representatives and the Senate, and if he has, on behalf of the Council, communicated the concern of the European Union to the American Administration about this.

- (EN) J’aimerais demander à Monsieur le Ministre si son attention a été attirée sur les éléments protectionnistes contenus dans le plan de relance des États-Unis, tels qu’ils sont avancés notamment par les membres de la Chambre des représentants et du Sénat et si, au nom du Conseil, il a fait part de l’inquiétude de l’Union européenne à ce sujet à l’administration américaine.


Unfortunately the French Academy of Sciences rejected it and put pressure on the Senate, who ultimately voted against this positive amendment to the French Constitution, which would have been important not only for France but for the European Union as a whole.

Malheureusement, l’Académie des sciences française l’a rejetée et a exercé une pression sur le Sénat, qui a finalement voté contre cette modification positive de la Constitution française qui aurait eu une importance non seulement pour la France mais pour toute l’Union européenne.


Unfortunately the French Academy of Sciences rejected it and put pressure on the Senate, who ultimately voted against this positive amendment to the French Constitution, which would have been important not only for France but for the European Union as a whole.

Malheureusement, l’Académie des sciences française l’a rejetée et a exercé une pression sur le Sénat, qui a finalement voté contre cette modification positive de la Constitution française qui aurait eu une importance non seulement pour la France mais pour toute l’Union européenne.


At the same time, it puts forward working methods for the Council that could have a damaging effect on the role of national governments, moving towards greater federalism, which include: strengthening the General Affairs Council, so that its meetings are held regularly, weekly even, attended by ministers; and a distinction being made between the legislative and executive Council, which must operate openly, which would seem to be moving towards the creation of some kind of European Union Senate ...[+++]

Dans le même temps, il établit des projets pour le fonctionnement du Conseil qui peuvent venir affecter de façon négative le rôle des gouvernements nationaux, incitant à davantage de fédéralisme, et parmi lesquels on peut distinguer : un renforcement du Conseil "affaires générales", qui devrait se réunir de préférence toutes les semaines avec des ministres délégués, la distinction entre Conseil exécutif et Conseil législatif, ce dernier devant fonctionner publiquement, ce qui semble constituer un pas vers une espè ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senators would put partisan' ->

Date index: 2021-10-25
w