Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "senator rompkey senator lavoie-roux asked " (Engels → Frans) :

Senator Lavoie-Roux asked me about violence.

Le sénateur Lavoie-Roux m'a posé une question au sujet de la violence.


ORDERED: That the Senate do unite with the House of Commons in the appointment of a Special Joint Committee of the Senate and the House of Commons to study matters related to the proposed resolution respecting a proposed Amendment to Section 93 of the Constitution Act, 1867 concerning the Quebec school system; That seven Members of the Senate and sixteen Members of the House of Commons be members of the Committee; That the Members to act on behalf of the Senate on the Committee be the Honourable Senators Beaudoin, Grafstein, Lavoie-Roux, Lynch-Staunton, Pépin, Robichaud (Sa ...[+++]

ORDONNÉ: Qu'un message soit transmis à la Chambre des communes pour l'informer que le Sénat se joigne à la Chambre des communes pour constituer un comité mixte spécial du Sénat et de la Chambre des communes chargé de se pencher sur les différents aspects du projet de résolution concernant la modification que l'on propose d'apporter à l'article 93 de la Loi constitutionnelle de 1867 à l'égard du système scolaire au Québec; Que sept sénateurs et seize députés fassent partie du comité; Que les sénateurs suivants soient désignés pour représenter le Sénat au sein dudit comité : les honorables sénateurs Beaudoin, Grafstein, Lavoie-Roux, Lynch-Staunton, Pé ...[+++]


Senator Rompkey: Senator Lavoie-Roux asked you what was particularly bad about the legislation.

Le sénateur Rompkey: Le sénateur Lavoie-Roux vous a demandé ce qu'il y avait de particulièrement mauvais dans le projet de loi.


Senator Rompkey: Senator Lavoie-Roux raised the issue of Bill C-12, which I do not think is irrelevant. We will be dealing with Bill C-12 and examining the impact of that bill on women.

Le sénateur Rompkey: Le sénateur Lavoie-Roux a soulevé la question du projet de loi C-12 qui, à mon avis, est pertinente: nous allons examiner ce projet de loi de même que l'incidence qu'il a sur les femmes.


That the Members to act on behalf of the Senate on the Special Joint Committee to study the proposed Quebec Constitutional amendment, be the Honourable Senators Beaudoin, Grafstein, Lavoie-Roux, Lynch-Staunton, Pépin, Robichaud (Saint-Louis-de-Kent) and Wood; and

Que les sénateurs suivants soient désignés pour représenter le Sénat au sein dudit Comité mixte spécial chargé d'étudier le projet de modification constitutionnelle du Québec : les honorables sénateurs Beaudoin, Grafstein, Lavoie-Roux, Lynch-Staunton, Pépin, Robichaud (Saint-Louis-de-Kent) et Wood; et




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senator rompkey senator lavoie-roux asked' ->

Date index: 2025-03-06
w