Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "senator ringuette certainly i would like to reiterate my thanks " (Engels → Frans) :

Senator Ringuette: Certainly I would like to reiterate my thanks for your support.

La sénatrice Ringuette : Certainement, j'aimerais vous remercier à nouveau de votre appui.


Madam Chair, before I conclude my remarks and respond to questions — and we are all available to do that — I would like to reiterate my thanks to the committee for the excellent work it has done, for the significant accomplishments it has made, and for the thoughtful interim report it has produced.

Madame la présidente, avant de conclure mon allocution et de répondre aux questions — ce que nous pourrons tous faire —, j'aimerais remercier de nouveau le comité de son excellent travail, de ses réalisations remarquables et de son rapport provisoire mûrement réfléchi.


I would like to reiterate my thanks to this House for the opportunity to debate these issues, and my thanks to Parliament for its flexibility regarding the timing of the debate.

Je voudrais remercier encore une fois cette Assemblée pour l’occasion qui m’a été donnée de débattre de ces questions et pour sa souplesse concernant la programmation du débat.


− (ES) Madam President, briefly I would like to reiterate my thanks to all those who have played a part in this already lengthy debate process on the telecommunications package: the Commissioner, the other rapporteurs; in short, all those who have been involved besides the Presidency-in-Office of the Council.

− (ES) Madame la Présidente, je voudrais une fois de plus remercier brièvement tous ceux qui ont participé à ce processus de discussion déjà long sur le paquet télécom: la commissaire, les autres rapporteurs, bref, tous ceux qui ont été impliqués aux côtés de la présidence en exercice du Conseil.


In view of this, Mr President, before I close I would like to reiterate my thanks to the rapporteurs, and to the Committee on Economic and Monetary Affairs for their excellent work and for the continuous support for the Commission’s work to modernise our statistical system and make it more reliable and more robust.

À la lumière de ce qui précède, Monsieur le Président, avant de conclure, je voudrais de nouveau remercier les rapporteurs et la commission économique et monétaire pour leur excellent travail et pour leur soutien permanent au travail de la Commission pour moderniser notre système statistique et le rendre plus fiable et plus robuste.


In view of this, Mr President, before I close I would like to reiterate my thanks to the rapporteurs, and to the Committee on Economic and Monetary Affairs for their excellent work and for the continuous support for the Commission’s work to modernise our statistical system and make it more reliable and more robust.

À la lumière de ce qui précède, Monsieur le Président, avant de conclure, je voudrais de nouveau remercier les rapporteurs et la commission économique et monétaire pour leur excellent travail et pour leur soutien permanent au travail de la Commission pour moderniser notre système statistique et le rendre plus fiable et plus robuste.


– (DE) Mr President, before we proceed to the final vote, I would like to reiterate my thanks to all concerned for the very good outcome we have achieved.

- (DE) Monsieur le Président, avant de passer au vote final, je tiens à remercier une fois encore toutes les personnes qui ont contribué à l’excellent résultat auquel nous sommes parvenus.


However, I would like to reiterate my invitation to the honourable senators who would like to take part in the debate on this bill, because I would like to give them the opportunity.

Je voudrais toutefois réitérer mon invitation aux honorables sénateurs qui voudraient prendre part au débat sur ce projet de loi car j'aimerais leur en donner l'occasion.


Hon. Marcel Prud'homme: Honourable senators, I would like to add my thanks and congratulations to Mr. Raymond du Plessis to those that have already been expressed by Senators Fairbairn and Lynch-Staunton.

L'honorable Marcel Prud'homme: Honorables sénateurs, je veux joindre ma voix aux témoignages éloquents de l'honorable sénateur Fairbairn et de l'honorable sénateur Lynch-Staunton, pour remercier et féliciter M. Raymond du Plessis.


I would like to extend my thanks for the actions that the honourable senators took to address this matter in 2005.

J'aimerais donc remercier les honorables sénateurs des mesures qu'ils ont prises à cet égard en 2005.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senator ringuette certainly i would like to reiterate my thanks' ->

Date index: 2024-06-27
w