Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «senator mockler and senator wallace asked » (Anglais → Français) :

Senator Mockler: Has your office asked for a progress report on the roadmap?

Le sénateur Mockler : Est-ce que votre bureau a demandé un rapport sur le progrès de la feuille de route?


Hon. Jane Cordy: Honourable senators, will the leader tell us if member of Parliament Rodney Weston, Senator Mockler and Senator Wallace asked to be included on the list, or were they invited to the event?

L'honorable Jane Cordy : Honorables sénateurs, madame le leader du gouvernement peut-elle nous dire si le député Rodney Weston, le sénateur Mockler et le sénateur Wallace ont demandé à être inscrits sur la liste ou s'ils ont été invités à l'événement?


Dr Zelezný has acknowledged that when he was Senator, a request to waive his parliamentary immunity was presented by the police and that he asked the Senate to waive his immunity on the hope that it would accelerate the investigation procedure.

M. Železný a reconnu qu'au cours de son mandat de sénateur, une demande de levée de son immunité parlementaire avait été présentée par les autorités policières et qu'il avait alors demandé au sénat de lever son immunité, dans l'espoir que cette mesure accélèrerait la procédure d'enquête.


Dr. Zelezný has acknowledged that, when he was Senator, a request to waive his parliamentary immunity had been presented by the police and that he asked the Senate to waive his immunity in the hope that it would accelerate the investigation procedure.

M. Železný a reconnu qu'au cours de son mandat de sénateur, une demande de levée de son immunité parlementaire avait été présentée par les autorités policières et qu'il avait alors demandé au sénat de lever son immunité, dans l'espoir que cette mesure accélèrerait la procédure d'enquête.


Dr. Zelezný has acknowledged that when he was Senator, a request to waive his parliamentary immunity was presented by the police and that he asked the Senate to waive his immunity on the hope that it would accelerate the investigation procedure.

M. Železný a reconnu qu'au cours de son mandat de sénateur, une demande de levée de son immunité parlementaire avait été présentée par les autorités policières et qu'il avait alors demandé au sénat de lever son immunité, dans l'espoir que cette mesure accélèrerait la procédure d'enquête.


On the occasions when a member stood up - as has the Honourable Senator Stewart here tonight - and asked for permission to suspend the rules in order to allow a committee to meet while the Senate is sitting, I remember the Deputy Leader of the Government, as he then was, asking for an explanation.

Lorsqu'un sénateur se levait, comme le sénateur Stewart l'a fait ce soir, pour demander que l'application du Règlement soit suspendue afin de permettre à un comité de siéger en même temps que le Sénat, je me souviens que le leader adjoint du gouvernement, aujourd'hui notre Président, se levait pour demander des explications.


Resuming debate on the motion of the Honourable Senator Mockler, seconded by the Honourable Senator Wallace, for the adoption of the second report of the Standing Senate Committee on Agriculture and Forestry entitled: The Canadian Forest Sector: A Future Based on Innovation, deposited with the Clerk of the Senate on July 5, 2011;

Reprise du débat sur la motion de l'honorable sénateur Mockler, appuyée par l'honorable sénateur Wallace, tendant à l'adoption du deuxième rapport du Comité sénatorial permanent de l'agriculture et des forêts, intitulé Le secteur forestier canadien : Un avenir fondé sur l'innovation, déposé auprès du greffier du Sénat le 5 juillet 2011;


Resuming debate on the motion of the Honourable Senator Mockler, seconded by the Honourable Senator Wallace, for the adoption of the second report of the Standing Senate Committee on Agriculture and Forestry entitled: The Canadian Forest Sector: A Future Based on Innovation, deposited with the Clerk of the Senate on July 5, 2011.

Reprise du débat sur la motion de l'honorable sénateur Mockler, appuyée par l'honorable sénateur Wallace, tendant à l'adoption du deuxième rapport du Comité sénatorial permanent de l'agriculture et des forêts, intitulé Le secteur forestier canadien : Un avenir fondé sur l'innovation, déposé auprès du greffier du Sénat le 5 juillet 2011.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senator mockler and senator wallace asked' ->

Date index: 2022-01-06
w