Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «senator is saying seems perfectly » (Anglais → Français) :

Mr. Pierre de Savoye: Madam Chair, what Mr. Gauthier says seems perfectly obvious to me.

M. Pierre de Savoye: Madame la présidente, ce que M. Gauthier dit m'apparaît l'évidence même.


Senator Gigantès: You seem to be saying that, because we do not know what the Supreme Court might say about your bill, we do not have an obligation to consider whether it, in our view, is flawed or unconstitutional.

Le sénateur Gigantès: Vous semblez dire que, parce que nous ne savons pas ce que pourrait être la décision de la Cour suprême en ce qui a trait à votre projet de loi, nous ne sommes pas tenus de déterminer s'il est imparfait ou inconstitutionnel.


I cannot understand why, with such great cooperation in the committee, as you say, the committee did not accept Senator Furey's amendment, which seems perfectly reasonable to me and makes an improvement to a law that, as Senator Ringuette was saying, has to do with a fundamental Canadian value.

J'ai de la difficulté à m'expliquer pourquoi le comité n'a pas accepté — parce que le comité a travaillé de façon très collaborative, comme vous le dites — l'amendement que propose le sénateur Furey, amendement qui me semble extrêmement raisonnable et qui, justement, apporte une amélioration à une loi qui touche, comme le disait la sénatrice Ringuette, une valeur canadienne fondamentale.


Honourable senators, it seems perfectly sensible to me that after 140 years we would want to examine whether or not the system of governance designed by the Fathers of Confederation in the 1860s serves our interests in the 21st century.

Honorables sénateurs, il me semble tout à fait logique, après 140 ans de statu quo, de chercher à savoir si le système de gouvernance conçu par les Pères de la Confédération dans les années 1860 sert encore nos intérêts au XXI siècle.


Hon. B. Alasdair Graham (Leader of the Government): Honourable senators, I could not give an unequivocal, positive answer, but what the honourable senator is saying seems perfectly logical.

L'honorable B. Alasdair Graham (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, je ne pouvais donner de réponse non équivoque, positive, mais ce que dit le sénateur semble parfaitement logique.


– (DE) Commissioner, this decree seems particularly important to me, because it also touches on a non-material but vital issue, that is to say 'National Reliability', which collectively takes away the rights of entire ethnic groups that following 1929 did something perfectly legal, by which I mean identifying with a defined language group.

- (DE) Monsieur le Commissaire, ce décret me paraît particulièrement important car il touche aussi à une question immatérielle mais essentielle, à savoir, la fiabilité nationale qui est refusée collectivement à des groupes ethniques entiers qui, après 1929, ont fait quelque chose de légal, à savoir, se réclamer d'un groupe linguistique.


Certainly if I look at paragraph five of the directive where it says that certain processes are not to be considered patentable, then it seems to me that the directive is perfectly clear.

Effectivement, quand je lis le paragraphe cinq de la directive où il est stipulé que certains procédés ne peuvent pas être considérés comme brevetables, il me semble que la directive est parfaitement claire.


Nevertheless, I would like to say that the various preventive actions taken on a strictly bilateral basis by these Member States was actually a set of actions of what I would call preventive political action at diplomatic level. We feel that they were perfectly justified and seemed to be reasonable in the face of the actions and personalities of a party which, although it has become part of a European Union government, does not strike us as being able to guarantee that it can meet the Union’s aims.

Je voudrais dire cependant que l'ensemble des actions préventives qui ont été adoptées sur le plan strictement bilatéral par les États membres de l'Union européenne concerne un ensemble d'actions de nature, je dirais, de prophylaxie politique sur le plan diplomatique, qui nous semble parfaitement justifiées et qui nous semble aller dans le sens de ce qui est raisonnable face au comportement d'un parti et de personnalités de ce parti qui ne semblent pas donner les garanties de pouvoir remplir les finalités de l'Union, dans le gouvernement dont il ferait partie.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senator is saying seems perfectly' ->

Date index: 2025-08-23
w