Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «senator greene asked a while ago whether » (Anglais → Français) :

Senator Spivak asked a while ago about the object of all this if it is not to better serve Canadians and their families.

Le sénateur Spivak vous a demandé plus tôt si l'objet de toutes ces démarches n'était pas de mieux servir les Canadiens et leurs familles.


Senator Moore: A short while ago, the chair asked whether the issues outstanding from Bill C-55 had been tidied up in last year's budget.

Le sénateur Moore : Il y a quelques instants, le président a demandé si les questions restées en suspens au sujet du projet de loi C-55 ont été réglées dans le budget de l'année dernière.


Hon. Gerald J. Comeau (Deputy Leader of the Government): May I ask a question of Senator Angus, similar to what Senator Tardif asked a while ago, regarding why we should adopt the report this afternoon?

L'honorable Gerald J. Comeau (leader adjoint du gouvernement) : Puis-je poser au sénateur Angus une question semblable à celle du sénateur Tardif, c'est-à-dire pourquoi devrions-nous adopter le rapport cet après-midi?


A while ago, my colleague, Jens Holm, asked the Commission whether or not all of the Commission’s Directorates-General had registered with EMAS, as Parliament has.

Il y a un certain temps, mon collègue, Jens Holm, a demandé à la Commission si toutes ses directions générales s’étaient enregistrées auprès de l’EMAS, à l’instar du Parlement.


A while ago, my colleague, Jens Holm, asked the Commission whether or not all of the Commission’s Directorates-General had registered with EMAS, as Parliament has.

Il y a un certain temps, mon collègue, Jens Holm, a demandé à la Commission si toutes ses directions générales s’étaient enregistrées auprès de l’EMAS, à l’instar du Parlement.


Just consider the facts: we looked at Austria a while ago, but we can also look at the stock markets, Mr President: given that the euro, that great undertaking, has fallen 16% against the dollar in a year, then perhaps, I will not say a government, but a good head of a family should ask himself whether one can conceivably tell the citizens that the ...[+++]

Il suffit de considérer les faits. Nous venons de parler du cas de l'Autriche, mais nous pouvons aussi regarder dans nos porte-monnaie, Monsieur le Président : quand, en un an, la grande entreprise de l'euro perd 16 % par rapport au dollar, un bon père de famille - je ne dis pas un gouvernement - devrait probablement se demander s'il est pensable de dire aux citoyens que les seuls sujets dont il faut discuter sont le nombre de commissaires européens ou d'autres choses de ce genre.


I am aware that Senator Greene asked a while ago whether anyone had conducted public opinion polling.

Je sais que le sénateur Greene a demandé il y a quelque temps si quelqu'un avait sondé l'opinion publique.


I was asked by Mr. Proud a while ago whether our linkages should be more toward the Americans than NATO.

Monsieur Proud m'a demandé tantôt si nos liens devaient être plutôt avec les Américains qu'avec l'OTAN.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senator greene asked a while ago whether' ->

Date index: 2024-08-10
w