Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Senator Grafstein Because there was consent.

Vertaling van "senator grafstein because " (Engels → Frans) :

Senator Carstairs: Clearly, I do not agree with Senator Grafstein, because that is not the way to increase our credibility as an institution.

Le sénateur Carstairs: Bien évidemment, je ne suis pas d'accord avec le sénateur Grafstein, parce que ce n'est pas la façon de rehausser notre crédibilité en tant qu'institution.


Senator Grafstein: Because of Senator Nolin's leadership we attended in Toronto some time ago.

Le sénateur Grafstein: Grâce au leadership du sénateur Nolin, nous avons pu assister à une séance à Toronto il y a quelque temps.


Every time I think about this subject, I think about my honourable friend to my left, Senator Grafstein, because with respect to derivative use immunity, the case in that, as Professor Oliver Wendell Holmes will attest to, is British Columbia Securities Commission v. Branch.

Chaque fois que je pense à cette question, je pense à mon honorable collègue assis à ma gauche, le sénateur Grafstein, puisque, en matière d'immunité contre l'utilisation de la preuve dérivée, l'affaire pertinente, comme le certifierait le professeur Oliver Wendell Holmes, est celle de British Columbia Securities Commission c. Branch.


I do not want to launch into a polemic against Senator Grafstein because he is a friend.

Je ne veux pas entreprendre une polémique avec le sénateur Grafstein, car c'est un ami.


Senator Grafstein: Because there was consent.

Le sénateur Grafstein: Parce qu'il y a eu consentement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senator grafstein because' ->

Date index: 2023-02-13
w