Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "senator day would " (Engels → Frans) :

Senator Day: Would countries, like the United States, that believe that the Northwest Passage is available for international travel, believe that they would be required to follow the NORDREG regulations that we promulgated in July, 2010?

Le sénateur Day : Est-ce que certains pays, comme les États-Unis, qui estiment que le passage du Nord-Ouest est ouvert aux transports internationaux, croient qu'ils devraient se conformer aux règlements NORDREG que nous avons promulgués en juillet 2010?


Moreover, with his proposed amendments, Senator Day would require that " reporting public office holders" disclose within 30 days any gifts from friends valued at over $200 and that a public declaration be made identifying the gift, the donor and the circumstances.

En outre, les modifications proposées par le sénateur Day feraient en sorte que le « titulaire de charge publique principal » serait tenu de divulguer dans les 30 jours tout cadeau excédant 200 $ reçu d'un ami et de faire une déclaration publique identifiant le cadeau, le donneur et les circonstances dans lesquelles il a été accepté.


May I also say at this point that I would like to thank the Czech Presidency and, in particular, Prime Minister Topolánek, who, in a situation that was personally difficult for him and for which he was not responsible, on the last day of his term of office fought to get a sufficient majority in the Czech Senate.

Permettez-moi à ce stade de remercier la présidence tchèque, et en particulier M. le Premier ministre Topolánek qui, dans une situation personnellement difficile pour lui et dont il n’était pas responsable, le dernier jour de son mandat, a lutté pour obtenir une majorité suffisante au sein du Sénat tchèque.


I believe that this would also be a tribute to a day like today, which is so important: the Treaty of Lisbon has been ratified by the senate of the Czech Republic, so there is just one step left before this Treaty becomes a reality and, in fact, before this Treaty, which is the heir to the European Constitution, the best text produced by the EU to date, enters into force.

Je pense que cela rendrait également hommage à un jour comme aujourd’hui, qui est si important: le Sénat de la République tchèque a ratifié le traité de Lisbonne, et il ne reste donc plus qu’une étape à franchir pour que ce traité devienne réalité et pour que ce traité, l’héritier de la Constitution, le meilleur texte produit par l’Union européenne jusqu’à présent, entre en vigueur.


Would it not have been nice if this Parliament had discussed the treaty this morning at the same time as the Czech Senate and had made it clear to the citizens of the European Union that the treaty was the work of the European Parliament, starting with the Convention and continuing right through to the present day, that this reform had not been imposed by an EU of elites, but that it was a major piece of work resulting from a collaborative effort?

N’aurait-il pas été préférable que ce Parlement discute du traité ce matin, au même moment que le Sénat tchèque, et qu’il montre clairement aux citoyens de l’Union européenne que ce traité est le fruit du travail du Parlement européen, depuis la convention constitutionnelle et jusqu’à aujourd’hui, que cette réforme n’a pas été imposée par une Union européenne des élites mais qu’elle représente un travail considérable issu d’efforts collaboratifs?


Senator Day: Would this entail creating a separate, coordinating physical place, or would we use the centres at Esquimalt and Halifax?

Le sénateur Day: Cela suppose-t-il la création d'un établissement physique distinct de coordination, ou est-ce que nous utiliserons les centres qui se trouvent à Esquimalt et Halifax?


Senator Day: Would you expect that the intelligence advisor to the Prime Minister who is working out of the Privy Council Office would be interested in getting the information?

Le sénateur Day : Vous attendez-vous à ce que la conseillère en matière de renseignement auprès du premier ministre, qui est au Bureau du Conseil privé, soit intéressée à recevoir l'information?


Senator Day: Would illegal firearms be firearms that might not be illegal in the United States that are coming into Canada and are illegal here because of our different national law, or are we talking about a firearm that would be illegal in either jurisdiction?

Le sénateur Day: Y a-t-il des armes à feu qui ne sont pas illégales aux États-Unis, et qui deviennent illégales une fois envoyées au Canada parce que notre législation est différente, ou est-ce que vous parlez d'armes à feu qui sont illégales dans les deux pays?




Anderen hebben gezocht naar : senator     senator day would     proposed amendments senator day would     czech senate     i would     senate     day like today     this would     would     senator day would     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'senator day would' ->

Date index: 2023-07-04
w